Читать книгу "Горы, любовь и фантазия - Маргарет Эллисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, об этом мечтает каждая девушка. О сказочной любви, о рыцаре в сияющих доспехах. Что-то в этом роде.
— Но пока ты избегала любви.
Мередит сделала шаг назад.
— Не знаю: Может быть, я ждала подходящего человека, — она украдкой взглянула на него. — Разве ты сам не говорил мне об этом?
— Что ты хочешь сказать? Что я тоже избегаю любви?
— А разве нет?
Джош положил руки ей на плечи.
— Может быть, я тоже жду, — он прикоснулся к ее щеке. Через некоторое время он улыбнулся и, взяв ее за руку, повел к лестнице. — Хочешь посмотреть номера люкс? — спросил он. — Я еще никогда там не был.
— Пошли, — согласилась Мередит, вырвавшись вперед.
Джош последовал за ней, наслаждаясь тем, как соблазнительно двигались ее бедра, когда она поднималась по ступеням.
В комнатах, как и во всем остальном здании, ничего, кроме пыли, не было. Но здесь все еще чувствовалась атмосфера былого великолепия.
— Здесь мог бы быть неплохой номер, — заметила она.
— Ну, — произнес он, посмотрев на Мередит, — ты увидела достаточно?
— Да, — улыбнувшись, ответила она. — Я думаю, тебе стоит купить отель.
— Это значит, что я буду вынужден часто ездить сюда. Я не хочу нарушать твой образ жизни.
— Я не думаю, что обед в кабинете в гордом одиночестве — это такое важное действо, которое нельзя нарушить.
— Может, тебе больше не придется делать этого.
— Посмотрим, — сказала она.
Джош притянул ее к себе.
— Опять пытаешься избавиться от меня, Принцесса?
— Я уже говорила, что мне не нравится, когда меня называют Принцессой. Да и на сказку все это не очень похоже.
— Откуда ты знаешь?
— Джош, я знаю, как это бывает. Я изображаю из себя недотрогу, а ты пытаешься добиться меня. Потом, когда я действительно полюблю тебя, ты убежишь.
— Может быть, — произнес он. — Я просто еще не встречал никого, похожего на тебя. — Джош сам не мог поверить в то, что это он произнес эти слова.
Мередит была так же ошеломлена, как и он сам.
Он не знал, что добавить к сказанному. Ему хотелось убедить Мередит в том, что она может доверять ему, но он не мог сказать точно, заслужил ли он ее доверие.
Она посмотрела на часы: «Мне нужно проверить сообщения».
— Нет, — отрезал он, схватив ее за руку. — Мы ведь договорились провести один день без телефонов и работы Только мы вдвоем.
Мередит грустно улыбнулась.
— Как недавно сказала моя мама, если бы я знала тебя хуже, то подумала бы, что ты романтик.
Теперь пришла его очередь улыбаться.
— Ты очень плохо знаешь меня.
Она какое-то время помолчала, а затем спросила:
— Как ты думаешь, ты занимался когда-либо чем-то еще, помимо постоянного распутства?
Она поняла, что разозлила его.
— Вот, значит, кем ты меня считаешь?
Мередит тут же поняла, что оскорбила его.
— Извини, — произнесла она. — Я немного не в себе.
— Почему бы тебе не спросить меня прямо о том, что тебя волнует?
— О чем?
— О том, собираюсь ли я залезть в постель с другой женщиной сразу же после того, как уеду от тебя.
— Мне не нужно спрашивать об этом, — возразила она. — Я слишком хорошо тебя знаю.
— Ты знала меня, — Джош глубоко вздохнул. — Послушай, я не могу даже поверить в то, что мы с тобой сейчас разговариваем об этом. Но раз уж все зашло так далеко… Ты знала меня много лет назад. Тогда я был мальчишкой, и, что греха таить, мне очень нравились женщины. Я даже не мог определить разницу между вожделением и любовью. Но я вырос. Теперь я знаю, в чем заключается эта разница. И хотя я все еще порой не прочь насладиться сексом, я с радостью остепенился бы и стал жить с одной-единственной женщиной.
— Рано или поздно тебе наскучит это.
— Наоборот. Я думаю, что это будет по-настоящему захватывающе. Ты не изменила своего мнения обо мне? — спросил он. Мередит пожала плечами. — Веришь ты или нет, но это правда, — продолжил он. — Но я не могу спешить. Когда придет время, я узнаю об этом.
Мередит показалось, что в его словах: «Когда придет время, я узнаю об этом», она услышала намек на то, что он не ее имеет в виду. И что с того? — спросила себя она. Разве мне должно быть до этого дело? Но она вынуждена была признать, что хотела лишь одного: оказаться той женщиной, которая способна завладеть сердцем Джоша Адамса.
— Неплохая перспектива, — заметила она.
— А как насчет тебя? — спросил он. — Ты хотела бы когда-нибудь выйти замуж?
— Ты что, делаешь мне предложение? — пошутила она.
Иногда Мередит говорила какие-то вещи, не успев как следует подумать. Она замерла от ужаса, ожидая, как он может отреагировать на ее слова. Она уже представила себе, как он кричит на нее и убегает прочь.
Но Джош не собирался делать этого. Он стоял и внимательно смотрел на нее. На его лице появилось очень странное выражение, означавшее, что он вполне может согласиться. Он взял ее за руку.
— Я не хотел напугать тебя.
— Так успокой меня.
— Ладно, — он поцеловал ее руку и произнес: — Я ни к одной женщине не чувствовал ничего подобного.
У нее перехватило дыхание. Мередит не могла поверить в то, что, возможно, она дорога ему.
Джош снова поцеловал ее руку.
— Ты небезразлична мне, Мередит… Честно говоря, я начинаю думать, что я… ждал именно тебя.
Ее сердце билось так громко, что Джош вполне мог слышать его стук. Теперь ее беспокоило лишь одно.
— Поцелуй меня, Джош.
Через секунду он расстегнул пиджак Мередит и провел руками по ее обнаженной груди. Для нее все остальное потеряло всякий смысл. Осталось лишь то, что происходило здесь и сейчас. Она могла не беспокоиться из-за будущего, которого не существует. Джош прикоснулся к ее соску — и только это происходило в реальности.
Она опустилась на пол, увлекая его за собой. Ей жизненно необходимо было ощущать его присутствие внутри себя. Джош — это все, что было нужно ей. Отныне и вовеки веков. Она решила пережить этот момент так, будто он станет последним в ее жизни. Она должна отдать ему все, что имеет, и даже больше.
Они двигались, как единое целое. Каждый предугадывал желания другого. Когда ее охватила уже знакомая волна тепла, Мередит не могла думать ни о чем другом, кроме Джоша. Она сосредоточилась на физической связи с мужчиной, которого… она, возможно, полюбила.
Пока они ехали обратно в отель, где жил Джош, Мередит думала о том, останется ли ее жизнь прежней. Теперь она узнала, как могло бы выглядеть ее существование рядом с ним. Она приходила в ужас от одной только мысли о том, что может жить вдали от него. Как было бы хорошо встретить грядущие праздники вместе с Джошем! Нет, подумала она. Я не должна думать о будущем, которого может и не быть. Нужно наслаждаться настоящим. Мередит поняла, что должна брать пример со своей сестры.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горы, любовь и фантазия - Маргарет Эллисон», после закрытия браузера.