Читать книгу "Снежный поцелуй - Эми Мэри Сандрин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верно. — Винс взял ее за руку. — Пойдем.
Джинджер сказала ему адрес Рика, и они замолчали. Пауза была напряженная и густая, как смог в Денвере. Джинджер волновалась о Робин.
Дурные предчувствия охватили ее. Что, если Рик на самом деле сумасшедший? Вдруг он что-нибудь сделает с Робин? А если полиция приедет раньше, чем они успеют выдернуть Робин из этой ситуации, и их всех арестуют за то, что они препятствовали расследованию?
— Давай быстрее! — подгоняла она Винса.
Он почувствовал волнение в ее голосе и надавил на педаль газа. Джинджер повернула голову и увидела его профиль. Боже, невозможно сидеть рядом с ним! Даже с таким серьезным лицом он ужасно красивый. Она соскучилась по ямочке на его щеке, но она появляется, лишь когда он улыбается. Одному Богу известно, как долго она не видела его улыбки! Слишком долго. Казалось, их отношения были в другом времени и в другом пространстве, в другом мире.
Он нахмурился. Может, он волнуется о Робин? Или спрашивает себя, какого черта согласился помогать ей? Она хотела задать вопрос ему, но они уже повернули на автомобильную стоянку.
— Господи, о чем она думает? Что она делает? — воскликнул Винс, с визгом заруливая на свободное место и резко тормозя.
— Что? Где? — Джинджер посмотрела и увидела Рика и Робин на лестничной площадке второго этажа. Прежде чем она успела открыть дверь со своей стороны, Винс уже выскочил из машины и побежал по лестнице. Джинджер боролась с ремнем безопасности, тот не поддавался, она чертыхалась, а потом завопила:
— Подожди меня!
Если Винс и слышал ее, то не обратил на крик никакого внимания. Наконец, избавившись от ремня, Джинджер пробежала через газон и взлетела вверх по лестнице. Добежав до второго этажа, она резко остановилась. Картина, представшая перед ней, заставила ее невольно улыбнуться.
Робин прижимала к стене печально известного Рика Дагана — Фландерса — Милмана или как там его звали на самом деле. Пот заливал его брови, на лоб упала непослушная прядь каштановых волос.
— Как ты посмел так со мной поступить? Как ты только посмел? Ты думаешь, ты кто? Я хочу знать, на кого ты работаешь, ублюдок! Я хочу это знать прямо сейчас! — вопила Робин, махая пальцем перед пепельно-серым лицом Рика.
— Я не знаю, о чем ты. Ты говоришь так потому, что я не хочу больше с тобой встречаться? — Он попытался шагнуть вперед, но Робин вцепилась ему в грудь обеими руками, крепко вдавливая в стену. Мужчина был вдвое больше Робин. И если бы он хотел применить силу, то переломил бы ее, как прутик.
Джинджер прислонилась к стене рядом с Винсом.
— Мы должны вытащить Робин, — прошептала она, — прежде чем он ее ударит или полицейские приедут и ее арестуют.
Винс усмехнулся, и Джинджер почувствовала, как сжалось ее сердце, — она увидела желанную ямочку на его щеке.
— Минуту. Дай ей выпустить пар.
— Послушай, Робин, то, что у нас было… было хорошо, но это закончилось. Закончилось.
— Я отвечу тебе, когда закончу с тобой, дерьмо! — Робин двинула кулаком под дых своему бывшему дружку так, что воздух со свистом вырвался из его легких. Рик согнулся пополам, защищая живот руками. — Почему ты это сделал? — требовала ответа Робин. — Почему ты использовал меня как прикрытие? Что я тебе сделала? Я еще раз спрашиваю, на кого ты работаешь, а потом ты поимеешь дело вон с тем большим веселым малым. — Она указала на Винса.
Винс помахал Рику рукой.
— Послушай, я знаю, ты не мог заняться этим по собственному желанию. Ты не такой крутой. — Она дернула его за волосы изо всех сил.
Рик схватил ее за руку и вывернул так, что от боли Робин опустилась на колени.
— Ох, он переломает мне кости! — закричала она.
Винс выступил вперед.
— Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем отделать тебя дюйм за дюймом, — сказал он обманчиво тихим голосом. — Не дай мне для этого повода.
Рик отбросил руку Робин и с опаской посмотрел на Винса.
Джинджер услышала отдаленный звук приближающейся сирены и коснулась руки Винса.
— Мы должны уходить, немедленно!
— Нельзя, — сказал Винс, указывая глазами на Рика. — Если мы уедем, он удерет от полицейских. Я хочу видеть этого парня за решеткой, там, где ему самое место. Надо узнать, кто его босс. Полицейские добудут от него признание в любом случае…
Рик побелел.
— Дайте мне провести с ним еще пять минут, — кровожадно процедила Робин, потирая руку. Она подвинулась к Джинджер, в более безопасное место. — Я вытряхну из него все, что нам надо.
Вокруг собралась целая толпа.
— Хорошенько поговори с ним, дорогая, — крикнул кто-то.
— О-ох! Ты напугала меня, Робин, — поддразнил ее Рик. Они препирались до тех пор, пока Винс не вмешался и не растащил их.
Завывая сиренами и рассекая темноту фарами, две полицейские машины въехали на площадку.
Джинджер вздохнула облегченно и одновременно виновато, потом дернула Робин за руку. Им ведь совершенно недвусмысленно запретили ехать к Рику. Может быть, если бы они смешались с толпой, детектив Миллер не заметил бы их здесь.
Робин стряхнула ее руку и бросила на нее угрожающий взгляд:
— Прекрати. Я никуда не поеду.
Дико блеснув глазами, Рик кинулся в толпу, чтобы раствориться в ней. Джинджер импульсивно подставила ему ногу. Рик споткнулся и шлепнулся на землю, растянувшись во весь рост.
Винс заломил ему руку за спину, посмотрел на Джинджер и усмехнулся:
— Хорошая работа.
Она улыбнулась в ответ, ее сердце едва не разорвалось от его слов. От простой похвалы она почувствовала, как ослабли колени.
— Спасибо. Я просто сделала что могла.
Полицейские уже мчались по лестнице, Миллер впереди всех. Его неодобрительный взгляд скользнул по Джинджер, потом метнулся к лежащему мужчине.
Раздался зловещий щелчок наручников.
— Мы давно тебя ищем, — сказал Миллер, рывком поднимая Рика на ноги. Потом, толкнув его к стене, обыскал и скомандовал: — Забирайте в машину. И не забудьте зачитать права.
Рик длинно и цветисто выругался, когда другой офицер не слишком ласково схватил его и потащил вниз по лестнице.
— Ты подергайся! — крикнула ему в спину Робин. — Надеюсь, они оставят тебя в живых.
Рик оглянулся через плечо, и от его взгляда Джинджер вздрогнула. Им здорово повезло, чертовски повезло, что он ничего им не сделал. Этот парень был не просто опасен, он страшный тип.
— Никто ничего из меня не вытащит. Вы меня слышите? Никто. Ни единого слова. Ни единого. — Офицер дернул его за руку, а Рик засмеялся: — Через пару часов я выйду под залог. Вот тогда приду и найду тебя, детка. — Он сложил губы и послал Робин воздушный поцелуй.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежный поцелуй - Эми Мэри Сандрин», после закрытия браузера.