Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Руководство к помолвке - Элли Блейк

Читать книгу "Руководство к помолвке - Элли Блейк"

262
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32
Перейти на страницу:

— Марсианка или нет, все же я ее дочь и знаю, что именно трагедия, произошедшая с отцом, сделала ее такой… — Кейт машинально поджала пальцы в туфлях. — Мне всегда казалось, что я тянулась к мужчинам, которые могли окружить меня заботой, которой мне в подростковом возрасте так не хватало. Но никто и никогда не оставлял во мне столь глубокого следа, какой оставил мой отец в душе матери в тот день, когда умер.

Дакс повел плечами, поднял голову, собираясь что-то сказать, но Кейтлин не смотрела в его сторону, ей просто не хватало на это смелости.

— Но я знаю, что всему этому пришел конец в тот вечер, когда я встретила тебя. — Сердце стучало так сильно, она опасалась, что все люди вокруг могли услышать. — Мне стыдно представить, что творилось в твоей голове в тот день, когда мы расстались, но я хочу, чтобы ты знал: наши отношения не были простой случайностью. Я всегда думала о тебе. С самого первого нашего прикосновения я понимала, что ты особенный, ведь я не встречала никого похожего на тебя.

Ее глаза распахнулись, когда он неожиданно коснулся ее, словно вздрогнул от того, что услышал. Кейт не могла определить, достигла ли своей цели. Глубоко вздохнув, набравшись смелости, она наконец-то подняла глаза. Дакс больше не смотрел на нее как на чужую. На дне его глаз мелькал теплый огонек.

Она любит его. Любила всегда. Как раньше эта простая вещь могла ускользать от нее?

Затем, когда его теплая ладонь опустилась на ее бедро, глаза Кейтлин округлились от удивления. Она даже мечтать об этом не смела. Где-то в глубине ее тела заполыхало жаркое пламя, когда Дакс стал медленно рисовать большим пальцем круги на ее колене. Словно маятник, ее глаза вновь метнулись к его лицу.

— Что же произошло потом? — Его пальцы на сантиметр продвинулись к краю ее юбки.

Она судорожно вздохнула. Это едва ли помогло. Такое влияние умел оказывать лишь он один.

— Потом я испугалась, — продолжила Кейтлин. — Когда убедилась в том, что ты не просто роскошный мужчина в дорогом костюме, испугалась еще больше.

Дакс вопросительно приподнял брови.

— Ладно, ты все еще роскошно выглядишь в костюме.

Он закрыл лицо ладонями, словно она его смутила.

— Что касается меня, — Кейт еще не закончила, — я почти счастливый человек, но тебе известно, что у меня есть свои скелеты в шкафу. Едва ли меня легко любить. Ты, узнав меня настоящую, все равно остался рядом. Мой страх возрос в геометрической прогрессии, заполонив все вокруг.

Он смотрел на нее с улыбкой, той самой улыбкой, которая означала, что на уме у него было что-то выходящее за рамки общепринятой морали. Улыбка, предвещавшая что-то в высшей мере приятное.

— Я могу сказать только одно. — Кейтлин провела языком по пересохшим губам. — Тебе очень повезло, что ты так дьявольски привлекателен. Твои пальцы явно были созданы для одного лишь греха, а то, что ты делаешь своими губами…

По ее телу пробежала сладкая дрожь, когда его пальцы сжали ее бедро. Атмосфера вокруг них, казалось, начинает плавиться и вибрировать. Она страшно захотела, чтобы они оказались в ее постели. Она была готова броситься туда прямо сейчас. Впервые в жизни она жаждала глубокого ответного чувства, способного довести их до конца. Кейт накрыла ладонь Дакса своей теплой рукой, сплетая их пальцы, дожидаясь его полного внимания, затем продолжила:

— В прошлом от самой идеи связать свою жизнь с одним мужчиной навсегда меня бросало в дрожь, и когда я обнаружила твое кольцо… Для меня это означало начало конца. Сама мысль о том, что я больше никогда не увижу тебя…

Его рука двинулась еще выше. Кейт закрыла глаза, весь мир погрузился в темноту, где дыхание клубилось густым паром, ее последние слова стремительно слетели с губ:

— Я безумно скучала по тебе. Все мое тело тосковало по тебе, как никогда в моей жизни. Единственным способом справиться с этой болью было позволить себе любить тебя. Так я и поступила.

Кейтлин остановилась, чтобы набрать больше воздуха в сжавшиеся легкие, чтобы хоть как-то справиться с возникшим головокружением и не упасть без чувств. Она не представляла себе, о чем думал Дакс, его взгляд задумчиво блуждал по ее лицу. Единственное, что оставалось, — это сидеть, уповая на то, что ему пришлось по нраву ее объяснение. Хотя нет, она могла сделать еще кое-что. Собравшись с силами, Кейт встала со стула, высвободившись из плена мужских рук. Затем опустилась на одно колено рядом с его стулом и дрожащей рукой протянула ему бархатный футляр:

— Мне так жаль, что я потеряла самообладание, когда нашла это кольцо. И я не обещаю, что не натворю глупостей в будущем. Вот что происходит, если ты принимаешь меня такой, какая я есть. Да, я не подарок, но надеюсь, что это одна из причин, почему ты хочешь быть со мной. Я хочу, чтобы ты был со мной. Так сильно, что слова едва ли могут это описать, потому что я по уши влюблена в тебя.

Дакс смотрел на нее как на полоумную. Его глаза расширились, рот открылся сам собой. Кейтлин полагала, что такое впечатление на него оказало то, что она опустилась перед ним на колено, на секунду его реакция ее позабавила. Он оглянулся по сторонам, словно к ним уже спешила полиция галантных манер, готовящаяся арестовать его за то, что он заставлял девушку стоять перед ним в такой позе. Стремительно подхватив смутьянку под локти, он практически поднял ее над землей. Ее каблуки шумно стукнулись о деревянный пол, когда он опустил ее на место.

— Что ты творишь?! — Его голос звучал почти грубо.

— На что это похоже?

— Нет! — Несколько людей в баре оглянулись и уставились них, услышав его рык.

Кейтлин улыбнулась им, чтобы показать, что все в порядке, хотя едва ли была сама в этом уверена. Господи, неужели она все поняла неправильно? Неужели она настолько ничего не смыслит в отношениях? Рассматривая страдальческие складки на его лбу, Кейт пыталась прочесть его мысли. Дакс протянул руку за кольцом. В конце концов, она пришла сюда именно для этого. Кейтлин нехотя вложила свою судьбу ему в руки. Это был один из самых пугающих моментов в ее жизни, даже несмотря на тот факт, что руки эти были так прекрасны.

Многие заметили ее странный поступок, и теперь за ними наблюдала большая аудитория. Заметив зевак, Дакс выругался и, схватив Кейт за руку, потянул с собой на середину зала, где танцевали несколько парочек.

— Я опять все испортила? — торопливо спросила она, когда они оказались в относительной безопасности.

— Послушай, теперь моя очередь. Ты сказала все, что хотела. Это будет справедливо?

Она лишь слабо кивнула, когда Дакс, положив свои руки ей на талию, плавно закружил Кейтлин в танце. Она чувствовала биение его сердца сквозь рубашку.

— Кейтлин, посмотри же на меня.

Поддавшись, она повиновалась. Прекрасные глаза, темные волосы, серьезное лицо. Дакс снова казался ей столь же недосягаемым, как в тот вечер, когда они впервые встретились. Теперь же Кейтлин могла просто протянуть руку и отвести непослушную прядь волос с его лба. Дакс прижал ее сильнее, это ощущение было непередаваемым по своей чувственности…

1 ... 31 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Руководство к помолвке - Элли Блейк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Руководство к помолвке - Элли Блейк"