Читать книгу "Игра стоит свеч - Линн Грэхем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тэбби подняла голову. Сердце ее сжималось. Резкая боль стрелой пронизала тело. Нет, разумеется, она не хочет этого. Ей нужен он. Она любит его всей душой, но ей нужно защитить себя. Уберечься от притворства, чтобы окончательно не разбить себе сердце.
– Нет, – покачала головой Тэбби.
– Ты действительно хочешь вернуться к тому, с чего все началось? – настойчиво спросил Эш.
Она словно осунулась, на глазах заблестели слезинки.
– Нет. Я просто хочу, чтобы все было по-честному. Чтобы никто больше не притворялся.
Эш тяжело дышал.
– Я был с тобой честен, – протяжно произнес он.
В голове Тэбби проносились картинки тех романтичных, радостных минут, когда она была счастлива с ним.
– Ты притворялся.
– Возможно, я притворялся вначале, но потом все стало по-настоящему.
– По-настоящему? – повторила Тэбби. Сердце вырывалось у нее из груди.
Эш поднял руки к небу, словно в мольбе.
– Я влюбился в тебя! – воскликнул он.
Тэбби едва не упала в обморок. Ее мозг отказывался осознать то, что она только что услышала.
– Я не верю тебе. Ты просто боишься, что люди заподозрят неладное и ты лишишься половины компании. Но можешь не переживать, мне этого не нужно. Я не выдам тебя. Эмбер нужна мне так же, как раньше.
– Я впервые признался женщине в любви, – сказал Эш. – Ты могла хотя бы дослушать меня и прекратить говорить ерунду.
Тэбби потеряла дар речи. Он говорит это серьезно? Не в шутку, без притворства? Она смотрела на него не моргая.
– Я потрясена, – еле слышно сказала она. – Я боялась поверить, что у тебя есть чувства ко мне.
– Я боялся того же. Пытался подавить их в себе. Но эти чувства оказались сильнее.
– Не может быть, – шептала Тэбби.
– Я не знал, как совладать с собой, и поэтому уехал, – говорил Эш. – Мне нужно было собраться с мыслями, посмотреть на все со стороны. Но едва я уехал, как мне захотелось вернуться к тебе.
Тэбби медленно моргала, почти не понимая смысла его слов. Самое важное она уже услышала. Он любит ее. Тэбби повторяла про себя его слова, наслаждалась ими снова и снова. Ей хотелось оторваться от перил и наброситься на него с разбегу, обнять его что было сил. Но она давно научилась держать себя в руках, не давая выхода чувствам.
– Ты боишься этого, да? – спросила она, собрав волю в кулак.
Эш кивнул:
– Я испугался, когда понял, что заболел тобой.
Тэбби подошла ближе к нему.
– Ты не заболел, – прошептала она. – Ты исцелился. С нами случилось самое прекрасное, что могло произойти. Мы полюбили друг друга.
– Если ты тоже меня любишь, то к чему была вся эта пытка? – спросил Эш.
Тэбби улыбнулась:
– Разве разговоры о любви – это пытка?
Эш обхватил ее тонкие плечи и вздохнул:
– Ты меня испугала. В какой-то момент я поверил, что ты и впрямь хочешь оставить меня.
Тэбби обняла его в ответ и крепко прижалась к нему:
– Неужели мы по-настоящему женаты?
– Конечно, – ответил Эш и поднял ее на руки. – И мы будем лучшими приемными родителями в мире. Знаешь, ведь за это время я успел привязаться к Эмбер. Видимо, любовь к детям тоже заразна.
– Поверить не могу, – повторяла Тэбби, пока он нес ее по лестнице в спальню. Тереза покачивала коляску Эмбер и улыбалась, глядя на них. – Но как все это произошло?
Эш опустил ее на кровать – осторожно, словно хрустальную.
– Просто я понял, что встретил женщину, без которой не могу жить. Ту, что может пожертвовать всем ради любви к ребенку и своему несносному мужу. – Он вздохнул. – Дорогая, если бы ты и правда хотела развода…
– Я не хочу слышать это слово, – оборвала его Тэбби. – Я больше ничего не хочу слышать, – призналась она, и их губы встретились в поцелуе – самом нежном со дня их первой встречи.
Час спустя Эш снял с вешалки пиджак, достал из него яркую коробочку и протянул Тэбби:
– Я знаю, что до твоего дня рождения еще два дня, но оно уже жжет мой карман.
Тэбби открыла коробочку и увидела необычное кольцо в форме розы с рубином в центре.
– Что скажешь? – спросил Эш, явно волнуясь. – Я попросил сделать кольцо в виде твоей татуировки. Оно будет напоминать мне о том, как ты стала той, в кого я по уши влюбился.
– Оно великолепно! – воскликнула Тэбби, снимая с пальца старое кольцо своей матери. Солнечный свет, отражаясь в бриллиантах на лепестках розы, играл всеми цветами радуги. – Но почему ты так говоришь, словно я какая-то необычная? Я такая же, как все.
– Ты необычная, потому что, несмотря на все беды, через которые тебе пришлось пройти, твое сердце осталось добрым и открытым. Ты любишь Эмбер, ты любишь меня.
– Всей душой, – сказала Тэбби, не сдерживая слез. – Но, возможно, ты будешь любить меня чуть меньше, когда увидишь мой подарок тебе.
– Это невозможно.
– Всему свое время, посмотрим. До твоего дня рождения еще четыре дня.
– Я люблю тебя, – нежно сказал он, глядя в ее улыбающееся лицо.
Он любит ее. Он по-настоящему любит ее. Тэбби наконец смогла осознать это. Она открылась своему счастью, и это счастье накрыло ее с головой. Случилось чудо, которое нельзя объяснить с точки зрения привычных норм, правил, логики. Словно по волшебству два человека, когда-то ненавидевших друг друга, стали одним целым.
* * *
Тэбби втянула живот и посмотрела в зеркало. Нет, никакое платье уже не сможет скрыть ее беременность. Посмеявшись над тщетностью своих попыток, Тэбби спустилась вниз спросить, все ли готово к четвертому дню рождения Эмбер.
Стол был накрыт, шарики надуты, везде лежали игрушки – все, что нужно юной королеве и ее друзьям из детского сада. После рождения их первого совместного ребенка, Андреуса, они купили дом в Лондоне. Андреус рос непоседливым проказником, и Тереза едва поспевала за ним. Добрую няню все давно считали членом большой семьи. Теперь Тэбби вынашивала девочку, зачатую на том самом пляже на Сардинии. Из всех домов Эша они чаще всего приезжали сюда. Ведь здесь когда-то началась история их необычной любви.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра стоит свеч - Линн Грэхем», после закрытия браузера.