Читать книгу "В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Замыкал список Дианы Льюис Малкин. Он был давнишним недругом и конкурентом Солвея. Шансы, что он возьмет под свое крылышко одну из бывших любимиц Солвея, были ничтожны, но Диана решила навестить и Малкина.
— Добрый день, я договаривалась о встрече с мистером Малкином, — ослепив улыбкой секретаршу, произнесла Диана.
— Одну минуту, я спрошу, может ли он вас принять.
— Хорошо. Я подожду здесь.
Едва секретарша скрылась за массивной дверью, Диана устало вздохнула. Она провела на ногах весь день, и теперь они нестерпимо болели. Диана с легкостью бы забыла об усталости, если бы потраченные усилия принесли хоть какой-нибудь результат. Она улыбалась и рассказывала о своих прежних успехах, однако все продюсеры словно сговорились вычеркнуть имя Дианы Роуз из своих записных книжек.
— Проходите, мисс Роуз.
Диана встрепенулась, как потревоженная на ветке птица. Нацепив дежурную улыбку, она направилась к Малкину. Он был ее последним шансом и столь мизерным, что у Дианы перехватывало от волнения и обиды дыхание. Будьте прокляты Стив Уалдер и Солвей, сыгравшие с ней столь злую шутку!
— О, Диана! Какая неожиданная и приятная встреча!
Кругленький приземистый человек вскочил с огромного черного кресла навстречу гостье. Он поцеловал руку Дианы, представив ее взору неэстетичную лысину. Местами на ней пробивались седые волоски, которые и лишали ее глянцевого блеска.
— Мистер Малкин…
— Льюис, — перебил ее продюсер. — Называй меня по имени, иначе я начинаю чувствовать себя стариком.
Неужели он воображает себя красавцем во цвете лет? — подумала Диана, с брезгливостью представив Малкина без одежды.
— Льюис, — запнувшись, продолжила Диана, — только не надейтесь меня обмануть. Такому осведомленному человеку, как вы, наверняка известно о том, что Солвей уволил меня.
— Неужели? — Малкин всплеснул руками, настолько неумело изобразив удивление, что Диану передернуло от отвращения.
— Да. В последний момент он утвердил на главную роль в европейской версии «Земных радостей» Сандру Лоуренс.
— А вы, очаровательная Диана, не сдержали возмущение и гнев, за что и поплатились, верно?
— Верно, — подтвердила Диана, в очередной раз убедившись, что хитрый лис Малкин знает все подробности ее стычки с Солвеем.
— И что же вы хотите от меня?
— Может быть… — Диана почувствовала себя униженной. Она стояла перед Малкином, который был на голову ниже нее, и распиналась перед ним как провинившаяся сопливая девчонка, — вы ведь продюсировали такие известные и успешные мюзиклы, как «Лак для волос» и «Городской ковбой».
— Да уж, не прогадал. — Малкин хохотнул.
— Над чем вы работаете сейчас?
— Один небезызвестный драматург принес мне сценарий под названием «Брак по расчету». Сейчас он в читке, но, думаю, я все же возьмусь за него.
— А… вы уже выбрали актрису на главную роль?
Малкин насмешливо скривил губы.
— Уж не вообразила ли ты, моя радость, что сможешь вот так запросто, придя ко мне, получить главную роль?
Диана опешила. Солвей никогда не позволял себе разговаривать с актерами в столь фамильярном тоне.
— Вообще-то я надеялась, что вы позволите мне пройти кастинг наравне с другими претендентками.
— Диана, я искренне восхищаюсь тобой… не подумай, ничего личного. Но я могу устроить тебе просмотр лишь на роли второго плана. И не надо смотреть на меня так, как будто я подписал тебе смертный приговор. Просто Бродвей — одна большая семья… или один большой террариум. Здесь все знают друг о друге все. Кто с кем спит и кто на кого в обиде. Мы с Солвеем никогда не были друзьями, но деловая этика не позволяет мне принять тебя с распростертыми объятиями. К тому же, дорогая, я на тебя тоже в обиде.
— Почему? — Диана до последнего была уверена, что встречалась с Малкином лишь пару раз, да и то мельком.
— Ты пришла ко мне после Гришэм, Коллинза и скупердяя Фернандоса.
Можно подумать, если бы я навестила Малкина первым, это что-нибудь изменило бы, подумала Диана, уже поставив крест на своей бродвейской карьере.
— Ничего личного, — попыталась отшутиться она, точь-в-точь повторив интонацию Малкина.
— Хочешь сказать, что не пыталась меня обидеть? — Малкин расплылся в плотоядной улыбке.
— Разумеется нет!
— Тогда в качестве доказательства своих добрых чувств ко мне прими предложение поужинать со мной. Как насчет твоего любимого «Кариозона»?
— Я польщена, что вы знаете даже о моих предпочтениях, — покривила душой Диана, которую, напротив, раздражала чрезмерная осведомленность Малкина, выпяченная напоказ.
— Дорогая, я знаю о тебе все, — прошептал он, вновь склонившись над рукой Дианы. — Давай за ужином и обсудим перспективы нашего сотрудничества. А сейчас, прошу меня извинить. У меня назначена встреча с Тиной Керри.
Диана проглотила обиду, которую Малкин нанес ей. Всей бродвейской богеме была известна история соперничества двух блистательных артисток. Тина и Диана были невероятно похожи: огненно-рыжие волосы, стройная фигура, длинные ноги и голоса в одной тональности. Казалось, сама природа создала их для соперничества. С юности судьба сталкивала актрис на одних и тех же кастингах и вечеринках. Они вечно сражались за одни и те же роли и за сердца одних и тех же мужчин. Малкин не мог об этом не знать. Следовательно, упоминание о встрече с Тиной не было случайным. Малкину хотелось уязвить самолюбие Дианы, которое и так было растоптано необходимостью клянчить у него работу.
— Хорошо, я согласна, — поспешно сказала Диана, словно боялась упустить подножку последнего уходящего поезда.
— На что? — спросил Малкин, сделав вид, что не понял ее.
— Поужинать с вами и… обсудить детали нового мюзикла.
Диана проклинала Солвея и Уалдера, из-за которых оказалась в нынешней сомнительной ситуации. Даже пригласив ее на ужин, Малкин не дал ей ни малейшей надежды рассчитывать на роль в новом мюзикле. Диана даже не была уверена, что он вообще собирается его продюсировать. Поведение Малкина походило на игру в кошки-мышки, вот только Диана давно отвыкла от роли жертвы.
— В таком случае жду тебя в «Кариозоне» в восемь.
Малкин слегка поклонился и покинул кабинет, оставив Диану в полном недоумении. Прождав пару минут в напрасной надежде, что продюсер вернется, она вышла в приемную и под прицелом глаз секретарши направилась к лифту.
— Мисс, вы будете что-нибудь заказывать?
— Пока нет. Я жду одного человека, — ответила Диана, как можно незаметнее посмотрев на наручные часики.
Малкин бессовестно опаздывал на десять минут и даже не удосужился позвонить и предупредить о том, что задерживается. От мысли, что он сейчас проводит время с Тиной и они смеются над ней, Диана почувствовала во рту горький привкус.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз», после закрытия браузера.