Читать книгу "Секс лучше шоколада - Карен Робардс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вижу, – буркнул Макс и сам перестроился в правый ряд. Только когда они попали на сложную развязку в виде восьмерки, где было светло, как днем, благодаря огромным подвесным прожекторам, он заметил цвет ее платья. – А тебе обязательно надо было надевать красное? Не проще ли нацепить мигалку на голову и не мучиться?
Она оглядела себя.
– Я не нарочно. Схватила первое попавшееся и натянула.
– Наверное, я должен поблагодарить свою счастливую звезду за то, что ты вообще не забыла одеться, как в прошлый раз.
– Слушай, Макс, не собачься.
И она улыбнулась ему проникновенной и трогательной улыбкой, от которой по всему телу у него прошла теплая волна. Помоги ему бог, но он, лопух, не мог устоять перед такой улыбкой, перед такой, как у нее, смуглой, знойной красотой, короче говоря, просто перед ней, перед Джули Карлсон.
«Ты вообще лопух, – строго напомнил он себе. – Форменный лопух. Казалось бы, плевое дело: проследить за Сидом, добыть информацию, проверить ее, посмотреть, не ведет ли она к чему-то более интересному. Так нет, надо было все запутать и запутаться самому». Будь у него хоть капля здравого смысла, он развернулся бы прямо в эту минуту, отвез ее домой и посоветовал обратиться к другому частному детективу, даже дал бы ей пару имен тех, кто мог бы ей помочь, а сам умыл бы руки.
Но пока эти разумные соображения мелькали у него в голове, Макс уже знал, что он этого не сделает, поэтому он плюнул на все мысли и сосредоточился на том, чтобы не упустить из виду «Мерседес». Вслед за Сидом они покинули шоссе и углубились в паутину улиц Чарлстона.
– Он едет в то же самое место. Я так и знала, – сказала Джули.
– Если он с кем-то встречается, у них наверняка есть постоянное место, где можно уединиться. – Макс оглянулся на нее и вздохнул. – Послушай, давай-ка я все-таки отвезу тебя домой, а? Я прослежу за ним сам в следующий раз. Но вот чего мне, как говорится, на фиг не нужно, да и тебе тоже, так это шумной сцены ревности, когда мы накроем Сида с его милашкой.
Джули посмотрела на него, и он с удивлением заметил подозрительную влагу, блеснувшую в ее глазах.
– Я не собираюсь устраивать сцену ревности, – заявила она. – Я просто хочу знать. Мы с Сидом женаты восемь лет. Для меня это кое-что значит, хотя я его больше не люблю. Все равно сам факт, что мы женаты, много значит для меня. Я просто не могу уйти, не убедившись собственными глазами, что он мне изменяет. Ты можешь это понять?
Встретив ее взгляд, Макс понял, что у него появилась еще одна причина непременно достать Сида. Человек, способный изменить такой жене, недостоин того, чтобы оставаться ее мужем. Но как это похоже на Сида! Он всегда был из тех собак, что все хватают, а сыты не бывают.
– Я понимаю одно: я, видно, совсем спятил, если до сих пор не отвез тебя домой и не плюнул на это дело.
Она в ответ скорчила ему гримасу.
Макс повернул за угол и оказался на той самой улице, где они с Джули встретились прошлой ночью. «Розовая киска» располагалась в трех кварталах отсюда по левой стороне. Может, Клинтон Эдвардс и сегодня там развлекается, даже не подозревая, что жена уже все знает? Вполне вероятно. Макс давно заметил, что люди обычно следуют проторенным путем.
В этом районе разместились около четырех дюжин баров, ночных клубов со стриптизом, кинотеатров, массажных салонов и порномагазинов. Когда он был полицейским, это место считалось «ничейной землей». Грабежи, нападения, изнасилования, перестрелки и другие преступления происходили здесь каждый вечер в выходные дни, если погода стояла хорошая. Но в Чарлстоне почти всегда стояла хорошая погода.
– Я его не вижу! – воскликнула Джули. Теперь она сидела, поджав под себя одну ногу и подавшись всем телом вперед.
– Я вижу, – сухо ответил Макс.
Он решил не объяснять ей, что, даже потеряв «Мерседес» из виду, смог бы следить за его дальнейшими передвижениями на экране хитроумного устройства, вмонтированного в маленькую консоль между сиденьями. Он также не сказал, что предусмотрительно спрятал за бампером «мерса» миниатюрный маячок вскоре после того, как днем высадил Джули у ее магазина.
– Что он делает? – нетерпеливо спросила она, охваченная азартом погони.
– Паркуется. Сиди тихо. Я бы встал прямо рядом с ним, место есть, просто не хочется, чтобы он нас срисовал в первую же минуту.
Это язвительное замечание навлекло на него убийственный взгляд, и Макс впервые за все время позволил себе улыбнуться. Он медленно проехал мимо стоянки, на которую свернул «Мерседес». В глубине души он уже все понял и в плане слежки за Сидом решил списать сегодняшний вечер в графу «Полный провал». Ситуация, развивающаяся по определенному сценарию, – а она, судя по всему, развивалась именно в этом направлении, – была чревата взрывом, грозящим неприятностями им всем, причем в первую очередь его упрямой клиентке. Поэтому Макс решил, что, раз уж так получилось, разумнее всего просто устроить для Джули экскурсию по самым приличным из здешних злачных мест (он, конечно, не собирался тащить ее в какой-нибудь грязный притон с наркотой и поножовщиной) и по ходу дела объявить, что след Сида потерян, а потом благополучно вернуть ее домой, предварительно договорившись, что отныне он будет следить за Сидом сам.
Он знал, что ближайший переулок ведет к тихой стоянке, используемой главным образом проститутками, снимающими по соседству комнаты на час. На стоянке не было освещения, ее клиенты предпочитали не афишировать свое присутствие, и это ему идеально подходило, а шансы столкнуться здесь с Сидом, по его расчетам, равнялись нулю.
– Пока мы туда вернемся, он сто раз успеет испариться, – заспорила Джули, бросив на него взгляд, говоривший: «Тоже мне, сыщик».
Внутренне посмеиваясь, Макс все-таки удержался от улыбки. Теперь, когда план слежки претерпел кардинальные изменения, он решил, что можно позволить себе расслабиться.
– Я примерно представляю себе, куда он направляется.
На самом деле он понятия не имел, куда направляется Сид (весь здешний район казался ему нетипичным для Сида), зато твердо знал, куда Сид ни за что не пойдет.
– Правда?
Макс заметил, что его слова произвели на нее должное впечатление. Он въехал на стоянку и остановил машину.
– Профессия обязывает, – скромно заметил он.
Джули была явно не в том настроении, чтобы оценить тонкость шутки. Не успел Макс вытащить ключи из зажигания, как она уже потянулась к ручке дверцы. Он едва успел схватить ее за руку, пока она не пустилась в погоню по горячим следам, и невольно отметил по пути, что рука у нее тонкая, но крепкая, с теплой и гладкой кожей.
– Эй, притормози!
Джули нетерпеливо оглянулась:
– Что?
– Надо кое-что подправить. Мы же не можем рассчитывать на то, что твой муж вдруг лишился зрения.
– Что подправить?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секс лучше шоколада - Карен Робардс», после закрытия браузера.