Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Imperium - Александр Айзенберг

Читать книгу "Imperium - Александр Айзенберг"

132
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:

____________________

Нож, покрытый черной пленкой. Этот нож заржавеет.

____________________

– Теперь он уже не хромает.

– Нет, конечно, король.

Когда кони мчатся по твердой земле – Та-га-дам! Та-га-дам!

Когда кони мчатся!

Та-га-дам! Та-га-дам!

____________________

– Что же должен ты мне передать?

– Мой король, Хлодерих говорит тебе: «Мой отец умер и его богатство и королевство у меня в руках. Присылай ко мне своих людей, и я тебе охотно перешлю из сокровищ Сигиберта то, что им понравится».

____________________

Длинные волосы спадали на плечи. Длинные волосы Вотана. Одноглазый и Высокий. Его род – род длинноволосых королей. Меровинги – из рода… Почему на груди Меровея висела шестиконечная звезда?… Почему рядом с крестом на груди Хлодвига висит шестиконечная звезда? Почему?…

____________________

– Запомни… Скажешь же сыну Сигиберта так: «Благодарю тебя за твое доброе пожелание, но я прошу тебя только показать моим людям, которые прибудут к тебе, сокровища, а затем сам владей всем».

____________________

Пеною покрыты удила коней. Та-га-дам! Та-га-дам! Бряцают длинные мечи, ударяясь о стремена. Та-га-дам!

Несутся кони с налитыми кровью глазами! Та-га-дам! Та-га-дам!

____________________

В кладовой Сигиберта Хромого было темно. Внесли свечи. Зажгли их. Тусклые желтые огоньки дрожали, дергались. Люди Хлодвига бесстрастно смотрели, как Хлодерих суетился, показывая драгоценности отца. Радовался он. Радовался золоту – уже своему. Как радовался он!

Увидел он огромный сундук и обрадовался: – Вот здесь мой отец обычно хранил золотые монеты. Вот здесь, – и открыл его…

Тогда сказали люди Хлодвига, тогда предложили ему посланные Хлодвигом: – Опусти до дна руку и все перебери.

Сильно наклонился он – глубокий сундук и много золота, а оно слепит глаза.

Секира поднялась над ним и опустилась. Кровь брызнула, и отскочили посланные королем франков от брызг. Хлодерих же молча упал с рассеченным черепом.

____________________

Ударяют копыта о землю, о твердую землю. Та-га-дам!

Летят из-под копыт высекаемые камни. Искры летят, когда подковы ударяют о камни. Та-га-дам! Та-га-дам! Та-га-дам! Та-га дам!

____________________

«Собрали всех, кто был под рукой Сигиберта Хромого. Собрали всех, кто не успел стать под руку его сына»…

____________________

Колокола били тяжело и долго. Колокола били и били, ибо умерли не своей смертью короли, и не было никого из своих, кто бы носил длинные волосы. Приехал к ним Хлодвиг.

Перестали звенеть колокола. Вот стало тихо. Те, кто стояли близко, смотрели на Меровинга, который что-то тихо говорил. Что – понять было трудно. Рядом теснили конные люди Хлодвига и громко пересказывали, что говорит король:

– Послушайте, что произошло. Во время моего плавания по реке Шельде Хлодерих, сын моего родственника, последовал за своим отцом Сигибертом и наклеветал ему на меня, будто я хочу убить его. И, когда тот спасаясь, бежал по Булонскому лесу, Хлодерих подослал к нему убийц и велел им убить его. Сам же он погиб, не знаю, кем сраженный, когда он открывал кладовую своего отца. Но во всем этом я совершенно не виновен. Ведь я не могу проливать кровь моих родственников, поскольку делать это грешно. Но уж раз так случилось, то я дам вам совет – только покажется ли он вам приемлемым: обратитесь ко мне, дабы вам быть под моей защитой.

Переступали кони копытами…

– Ну, что поняли, что говорит король?

– Эй, понимайте скорей, дубари!

Сверкали копья воинов Хлодвига. Много их было. И покалывали они копьями тех, кто медленно понимал. А так понималось быстрее, а главное: правильно.

____________________

Мокрая черная земля… Скользко идти по такой: разъезжаются ноги – скользко. Скользко.

– Быстренько! Поняли? Радуйтесь!

– Да! Одобряйте!

– Как одобрять? Баран! Стучи в щит!…

Гул…

– Стучи!

– Эй, ты кричи!

– Что кричать?

– Кричи: «Слава Хлодвигу!» Гул…

– Скоренько, скоренько! Кричите! Стучите!

– Пора. Поднимаем короля на круглом щите. Поднимаем!…

Гул…

____________________

Чвакнула земля… Сапоги уперлись в нее – не смогла она расползтись – твердо стояли сапоги, замерев, зажав землю, стиснув ее.

____________________

«…Подняли Хлодвига на круглом щите и сделали его над собой королем. Получив королевство Сигиберта вместе с его сокровищами, он подчинил себе и самих его людей. Так ежедневно Бог предавал врагов его в руки его и увеличивал его владения, ибо он ходил с сердцем правым перед Господом и делал то, что было приятно его очам…»

____________________

Королева прочитала, что написал брат… как его?… Господи… Прости грехи мои… Прости… Подлец, а сколько денег ему заплатили… Тварь какая!

____________________

Та-га-дам! Та-га-дам!

Вбивают кони копыта в землю, и дрожит она… Та-га-дам! Та-га-дам! Гнется трава… и выпрямляется. Та-га-дам!

____________________

Они всегда правили франками. Короли франков. Их владыки.

____________________

Жена короля Клодио, будучи беременной, пошла купаться в море.

Волны нежили ее. И вдруг она услышала голос. Он звал, манил… Тело ее затрепетало. Вот зверь Нептунов… зверь…

Вот ты, моя королева! Ты моя! Моя!

Чувствовала она? Чувствовала?

____________________

Нашли королеву на берегу беременной во второй раз.

И родился сын – сын двух отцов – текла в его жилах кровь франкского короля и кровь чудовища моря.

____________________

Мег…

____________________

Меровей, сын короля франков, и франкский король… Он и его потомки – короли – колдуны… Короли – чудотворцы… Меро-винги.

____________________

Прикосновение рук Меровинга – исцеление страждущего – дивная сила королей франков!…

О, царь Соломон, сын Давида!…

Звери смиряются и падают ниц перед родом Меровингов… О, короли!… О, истинные короли!…

____________________

О, царь Соломон, сын Вирсавии!…

1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Imperium - Александр Айзенберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Imperium - Александр Айзенберг"