Читать книгу "Посланная Небесами - Дж. А. Чаней"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алек прижался ко мне всем телом, тесня меня к стене и загоняя в ловушку. Конечно, я могла бы исчезнуть сквозь стену, я могла бы перенестись куда-нибудь далеко-далеко — но, Боже, помоги мне, — я хотела быть там, где была.
Думаю, вы скажете, что передо мной стоял нелегкий выбор. Меня просто приперли к стенке.
— Да ты дрожишь. — Алек поднес мою руку к глазам и медленно рассмотрел каждую клеточку на коже. — Я пугаю тебя?
Казалось, я не могла говорить, слова не шли, поэтому я просто кивнула. Быстро. Дважды. Мой взгляд был устремлен вниз, но я увидела, как усмешка искривила его губы.
— Тебе не нужно меня бояться, Анжела, — пробормотал Алек, поднося мою руку ко рту и прижимая ее к губам. Его приоткрытый рот был горячим и влажным. Это ощущение отозвалось в моем желудке приятной волной. — Я никогда не обижу тебя.
У меня было желание вырвать руку и плюнуть ему в лицо. Это был человек, который убил Джона. Он был плохой. Но все, что я могла выдавить из себя, было похоже на скулеж собаки, которая просится на прогулку.
Алек медленно провел губами вдоль моей ладони до бледной полоски кожи на запястье, потом выше до ложбинки, где плечо соединяется с шеей. Я чувствовала, как его жесткая щетина царапает мою кожу, оставляя на ней красные полосы, но даже не шелохнулась. Более того, я прильнула к нему, чтобы его ищущие губы могли ласкать меня. Пока его губы прикасались к моей коже, он шептал что-то на языке, которого я не знала, но понимала, что это были слова безудержной страсти.
Его руки то и дело касались то моих рук, то плеч, а потом он обхватил мою грудь, и его пальцы умело захватывали и перекатывали нежные чувствительные соски, прикрытые тонкой материей блузки. Я застонала, и Алек, видимо, принял это за мое желание ответить ему, потому что его губы внезапно оказались поверх моих, а языком он стал двигать так, что его можно было понять однозначно.
Алек уложил меня на пол и расстегнул блузку, потом резко отодвинул кружевную чашечку бюстгальтера и прильнул к жесткой бусинке соска моей груди. Он покусывал ее, сосал и водил по зубам — раньше ни один мужчина так не делал. Лаская мою грудь, Алек быстро стянул с меня юбку, обнажая бедра, вслед за юбкой снял трусики, при этом не переставал шептать что-то, и его слова обволакивали меня словно шелком. Слава богу, в момент смерти на мне было красивое сексуальное белье.
— Ну пожалуйста, — простонала я. Мои пальцы зарылись в его густые кудри, и я пыталась притянуть его к себе, в себя. — Пожалуйста.
Алеку не нужно было объяснять, о чем я прошу. Уже через секунду его тело покоилось на моем, его сильные ноги раздвигали мои бедра. Он нагнулся и принял нужную позу, а затем посмотрел мне в глаза. Этот момент продолжался почти вечность. Его глаза были такими темными, как бездонные водоемы мутной черной воды, где слегка проступали очертания моего лица.
Наконец Алек начал движение вперед нежно и болезненно медленно, я чувствовала, как миллиметр за миллиметром он входит в меня. Добравшись до самой глубокой точки, он так же медленно двинулся назад. Он повторял так снова и снова, слегка увеличивая темп с каждым разом, пока наши бедра не стали сталкиваться ежесекундно. Единственные звуки, которые доносились до меня, было хлопанье наших тел друг о друга и наше прерывистое дыхание.
И в конце концов я почувствовала, как у меня начинает закипать кровь, признак приближающегося экстаза, — и, когда он наступил, накатывая на меня огромными всепоглощающими волнами, я впилась зубами в плечо Алека, чтобы подавить стон. Даже во время оргазма я чувствовала все увеличивающееся присутствие Алека внутри себя, и только потом он позволил себе освобождение.
Мы долго лежали рядом на полу, пока наше дыхание снова не стало ровным. Я схватила блузу и попыталась прикрыть наготу, но Алек перехватил мои руки.
— Не делай этого. — Он лениво улыбнулся. — Ты самая красивая женщина из всех, кого я видел.
Я положила голову ему на грудь, и, несмотря на то что он был фактически мертв — мы оба были мертвыми, — клянусь, я слышала биение его сердца.
Я громко рассмеялась.
— Что тебя так рассмешило? — спросил Алек.
Я покачала головой. Я не могла сказать, насколько в действительности забавно все выглядело: я только что занималась любовью в гостиной у моего друга с мужчиной, который был мертв в течение нескольких тысяч лет. Хотя, впрочем, я могу сказать, что теперь Дэнни — мой бывший близкий друг.
— Ну, вообще все это… — Я неопределенно махнула рукой. — Все это… Я не могу поверить, что все так.
Алек не ответил. Он или понял, что я хотела сказать, или считал меня полной и окончательной дурой.
— Ты сказал однажды, что я напоминаю тебе кого-то?
— Да.
— Кого?
Алек сложил руки за головой, было видно, что ему не по себе.
— Мою жену.
— Жену?
— Ее убили очень-очень давно. До того, как… умер я.
— Извини.
Я просто не знала, что сказать. Зачем только я открыла свой поганый рот?
— Почему ты это делаешь? — спросила я, когда первая неловкость прошла.
Алек положил голову на согнутый локоть, его бровь вопросительно изогнулась.
— О чем это ты?
Я села и внимательно посмотрела на него:
— Убиваешь? Почему ты убиваешь?
Алек нахмурился.
— Я просто выполняю приказы, — спокойно сказал он. Похоже, его совершенно не волновало упоминание о том, что он приносит смерть.
— Ты мог бы отказаться.
— Нет, — с грустью покачал он головой. — Мне кажется, ты не понимаешь. Я не могу отказаться.
— У тебя нет выбора?
— Да.
— Но ты же не считаешь, что я поверю тебе. У тебя всегда есть выбор. — Я подняла блузку с пола и стала просовывать руки в рукава. Меня вдруг обуяла дикая ярость по отношению Алеку, особенно к его невинному взгляду. Я чувствовала себя не совсем уверенно. Только что занималась любовью с убийцей. Значит, дело во мне, я — классная. — Значит, Джон был прав.
Я встала, одергивая юбку на бедрах. Алек тоже поднялся, он совершенно не стеснялся своей наготы, но внимательно следил за выражением моего лица. Но то, что я была в ярости, не помешало мне почувствовать внезапный приступ желания, которое, как кинжал, пронзило мое тело, и это еще больше взбесило меня.
— Ты не понимаешь, чем я занимаюсь, — медленно произнес Алек. — Я вынужден делать это. Смерть — моя работа.
— Если убивать — твоя работа, почему ты не скажешь мне, кто убил меня? — спросила я, стараясь оскорбить его. — Тогда мне не придется больше идти на все, чтобы добиться правды. — Я уперлась руками в бока и посмотрела ему прямо в лицо. Моя блузка, все еще не застегнутая, едва прикрывала мою голую грудь и колыхалась при каждом моем слове.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Посланная Небесами - Дж. А. Чаней», после закрытия браузера.