Читать книгу "Влюбиться за шестьдесят секунд - Дженис Спрингер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стеффи… милая… А что ты здесь делаешь?
— Милая? Я тебе покажу милую! — Она снова замахнулась, но Кларенс, видно, мгновенно протрезвел и потому ловко увернулся от летящего в него подноса.
— Эй! Успокойся! Чем я заслужил…
— Ты негодяй! — заорала она, хотя и понимала, что выставляет себя на посмешище. — Я тебя уничтожу! Будешь снова рисовать эскизы за пару долларов в час!
Эрик подошел к ней и обнял за талию. Стефани немного остыла, но все же оттолкнула его. Она готова была вцепиться Кларенсу в лицо, но изо всех сил старалась успокоиться.
— Что я говорил? — не без самодовольства произнес Эрик. — Он тебя недостоин. Кстати, ты не прав, Кларенс. Стефани выходит замуж за меня.
— Черта с два! — рявкнула она.
Эрик повернулся к ней, вытянул руки, чтобы, если что, попытаться удержать ее на расстоянии.
— Дорогая, я очень хорошо к тебе отношусь. Ты же знаешь. И готов простить тебя связь с этим слизняком. Все мы совершаем ошибки. Ничего страшного в этом нет.
— Стефани, я не хотел сказать ничего дурного! — воскликнул Кларенс. — Клянусь! Ты просто не так поняла меня!
— Да неужели? — с горьким сарказмом произнесла она. — Наверное, меня слух подвел, да? А то ведь мне показалось, что ты обозвал меня старой занудной уродиной!
— А кроме того, что он тебя обзывал, за ним водится еще один грешок, — наябедничал Эрик. — Помнится, ты жаловалась мне, что отравилась мартини. Так вот я провел скучную, но весьма продуктивную беседу с моим барменом, который, к слову, уже у меня не работает. Выяснилось, что Кларенс попросил его подсыпать в твой бокал снотворного. А в сочетании с алкоголем этот препарат может оказаться смертельным. В первый раз бармен подал мартини тебе и Роуз, в обоих бокалах было снотворное. Но Линдси Ли, любящая бесплатную выпивку, выдула мартини твоей секретарши. Потом появился Кларенс и увидел, что события развиваются не так, как он планировал. А ведь он наверняка подстроил встречу с тобой. Узнать, куда ты пойдешь вечером, не составит труда. Ведь твои модели страшно болтливы. Кларенс намеревался сделаться твоим любовником, напоив тебя до беспамятства. Так, Кларенс?
— Нет! Нет! — Он шагнул к Стефани. — Все не так, я…
Стефани не стала его слушать, просто оттолкнула. Кларенс стоял напротив нее с виноватым видом, но в глазах его плясали искорки смеха. Он смеялся над ней!
Смеялся! Над ней!
Она не успела снова ударить его, потому что в этот самый момент вмешался Дерек. Он взял Кларенса за грудки и без особых усилий приподнял его над полом.
— Слушай меня, подлец. Что бы ты ни думал о Стефани, она этого не заслужила. Ты спал с этой женщиной — и у тебя хватает наглости говорить о ней гнусности? Я тебя покалечу, если ты сейчас же не попросишь у нее прощения.
— Прости меня… Стефани… — прохрипел Кларенс, чье лицо покраснело. — Пусти меня, болван, ты меня задушишь!
— Плохо извинился! — Дерек встряхнул его. — Давай-ка повторим еще разок.
— Стефани… прости… я не хотел…
Дерек отпустил его, и Кларенс упал на пол, задыхаясь и потирая горло. Он с ненавистью взглянул на своего мучителя и плюнул ему на кроссовки, но промахнулся.
— Закрепим урок, — спокойно сказал Дерек, схватил Кларенса за шиворот и поставил на ноги. — Никогда не говори плохо о Стефани.
С этими словами Дерек ударил его кулаком в живот. Кларенс согнулся пополам и снова рухнул на пол, хватая ртом воздух.
Стефани смотрела на происходящее разинув рот. У нее словно пелена с глаз спала. Как она могла брезговать этим человеком? Вот кто настоящий мужчина — Дерек! Он не побоялся вступиться за честь женщины, наказал обидчика, повел себя, как… Опять-таки как настоящий мужчина!
Не то что Эрик.
Дерек повернулся к ней, взял за руку и сказал:
— Идем, я посажу тебя в такси. Нечего тебе здесь делать.
— Позвольте! — вмешался Эрик. — Стеффи, ты что, уйдешь с ним? С этим жалким актеришкой?
— Прочь с дороги, — прошипела она. — Достанется и тебе, я за себя не ручаюсь.
Она кинула взгляд туда, где, онемев от изумления, все еще сидела компания Кларенса. Никто из них не произнес ни слова. Они взирали на происходящее с открытыми ртами и явно наслаждались великолепной сценой, разыгравшейся перед ними.
— Как же противно… — пробормотала Стефани и, стиснув ладонь Дерека, перешагнула вместе с ним через Кларенса и пошла к выходу.
На улице она остановилась, опустилась прямо на ступеньки клуба и вытерла слезы, брызнувшие из глаз.
— Спасибо, — пробормотала она.
— Не за что.
Ее удивил его голос: без эмоций, холодный, чужой. Она взглянула на Дерека и сквозь слезы различила его лицо: оно так же ничего не выражало.
— Что случилось? — испуганно спросила она.
— Не понимаю, о чем ты. — Он отвел взгляд.
Стефани вскочила на ноги и кинулась к Дереку, прижалась к нему. Он вздрогнул, но даже не сделал попытки обнять ее.
— В чем дело? Ты тоже хочешь меня бросить?
— Бросают женщин, с которыми были отношения.
Она непонимающе смотрела на него. Что-то вдруг изменилось. И Стефани не могла понять причину этих перемен.
— Мне пора на работу, — произнес Дерек, отстраняясь. — Я и так слишком задержался.
— Ты… разочаровался во мне? — вдруг догадалась она. — Все из-за того, что я переспала с Кларенсом? Но ты не имеешь никакого права судить меня и…
— Ты совершенно права, — прервал он ее монолог. — Да я и не думал никого судить. Я вступился за тебя потому, что счел это правильным. И сделал бы так ради любой другой женщины.
У нее задрожали губы.
— Дерек, я только пять минут назад поняла, как ошибалась в тебе. Прости, что была пренебрежительна, прости, что…
— Да перестань, — снова перебил ее Дерек. — В тебе сейчас говорят эмоции.
— Но ты сердишься на меня!
— Вовсе нет.
— Но я же ясно вижу, что так и есть.
Дерек наконец встретился с ней взглядом, и Стефани пожалела об этом: в его глазах сверкала неприязнь.
— Извини, Стефани, но я тоже, похоже, в тебе ошибся. Ты не способна рассмотреть за красивой одежкой негодяя. Как не способна поверить в то, что оборванцы вроде меня могут быть хорошими людьми. Ты обо всех людях судишь по их внешнему виду.
— Неправда! Твой сегодняшний поступок раскрыл мне глаза! — крикнула она.
— Поздно, — покачал головой Дерек. — Прости. Тебе лучше уехать, Стефани. Толпа собирается.
Стефани оглянулась и увидела, что из клуба высыпали люди — слухи распространялись с молниеносной быстротой, и даже хозяин клуба ничего не мог с этим поделать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбиться за шестьдесят секунд - Дженис Спрингер», после закрытия браузера.