Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Прикладная мифология - Джоди Линн Най

Читать книгу "Прикладная мифология - Джоди Линн Най"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 86
Перейти на страницу:

– А зачем вам?

– Для той группы «Юных дарований», с которой я работаю, – сказал Кейт, открывая свою банку колы и разворачивая сандвич. – Сам я не очень разбираюсь в таких проектах, и решил обратиться к какому-нибудь специалисту...

– А что за проект?

– Этот, как его... «Цветной лоскут». Короче, всякие костюмы для кукол. Они задумали что-то очень крутое. Стиль «фолк». Народные костюмы разных стран. В таком вот духе.

И Кейт вежливо улыбнулся. В конце концов, это ведь почти правда!

– А разве им не полагается продавать акции и таким образом добывать себе начальный капитал?

– Да, но сперва им нужны деньги на то, чтобы напечатать акции! И вот я вспомнил, что вы вели еще семинар по костюму, и подумал...

– ...Что из меня можно что-нибудь вытрясти? – цинично закончила миссис Бондини. – Однако не стоит забывать, что эта ткань принадлежит колледжу!

– Угум, – кивнул Кейт с невинным видом. Он как раз запихал себе в рот сразу четверть сандвича и теперь торопливо его пережевывал. – Ну, я подумал, ведь наверняка же у вас найдется что-нибудь такое, ненужной расцветки, или еще что-нибудь, что вы все равно собирались выбросить. Отдайте это мне!

– Ну, может быть. – Миссис Бондини смяла целлофановую упаковку от ланча и отряхнула руки. – Ладно, идемте со мной, я погляжу – может быть, мы и подыщем что-нибудь для ваших будущих бизнесменов.

Кейт невинно улыбнулся и последовал за ней.


* * *


У него оставалось еще одно небольшое дельце. Кейт забежал на истфак и немного порылся в местных архивах. Время было обеденное, и в архиве никого не осталось, кроме консультанта, так что Кейт мог беспрепятственно копаться в ящиках. Результаты поисков его удовлетворили. Потом он воспользовался телефоном в одном из пустых кабинетов, чтобы позвонить в пару мест. Разговаривая по телефону, Кейт все время нервно оглядывался, боясь, как бы его кто не подслушал.


* * *


Настроение у Кейта было настолько хорошее, что он даже не поморщился, когда доктор Фриленг дал им очередное задание, хотя это угрожало урезать его запасы свободного времени, и без того скудные. Пока прочие участники семинара обсуждали подходы к исследованию, Кейт только улыбался, туманно и загадочно. Даже Марси, которая знала – или думала, что знает, – отчего Кейт себя так ведет, решила, что это уже слишком.

– Что на тебя нашло? – прошипела она ему на ухо, выходя из аудитории.

– Погоди, моя ласточка, скоро увидишь! – самодовольно ухмыльнулся он.


* * *


В тот вечер он немного опоздал к началу семинара. Дежурная библиотекарша на входе никак не желала поверить, что два огромных полиэтиленовых мешка набиты не чем иным, как защитными чехлами для маляров, которые должны прийти утром. Мешки явно были слишком тяжелыми, и внутри прощупывались какие-то скользкие бугры, которые норовили сбиться к одному краю.

– Это сюда вносить нельзя! Нет и нет!

Библиотекарша так разгорячилась, что у нее даже очки съехали с носа, повисли на цепочке и то и дело подпрыгивали на каждом слове, особенно когда она говорила «нет!», поскольку это слово произносилось особенно энергично.

Кейт вздохнул и сделал мученическое лицо. Лучше бы он пронес эти мешки через «заднюю дверь» эльфов. Хотя сюрприза бы тогда не было.

– Ну я же вам говорю, миссис Хансен велела отнести это на десятый уровень! Мешки никому не будут мешать. Я просто положу их там, где она сказала.

Упоминание о начальстве, очевидно, произвело нужное впечатление.

– Ну ладно, поглядим. Я сейчас схожу и спрошу у самой миссис Хансен!

Кейт дождался, пока библиотекарша скрылась из виду, подхватил мешки и ринулся к лестнице.


* * *


На этот раз его появление в классе было не столь неожиданным, но не менее неловким. Оба мешка сразу в дверцу не пролезли, и Кейту пришлось взять один в охапку, а второй пропихнуть в дверь ногой. Занятие уже началось. Теперь, когда Кейт знал, что здесь кто-то есть, он заслышал голоса еще до того, как открыл дверь. Карл Муэллер стоял раскрасневшийся, с поднятой рукой. Очевидно, Кейт прервал его на середине очередной бессмертной речи. Кейт бросил свою ношу в угол и сел. Мешки шмякнулись и осели на пол.

Холл поглядел на них через плечо, на лице его отобразился вопрос Кейт сделал ему знак обождать. Мастер Эльф посмотрел на него точно так же, но Кейт уже сидел в позе примерного ученика, сложив ручки на парте и всем своим видом выражая готовность внимать происходящему в классе. Однако сбить Мастера Эльфа было не так-то просто. Он отвернулся от Карла и подошел к Кейту.

– Что это такое, мейстер Дойль? – осведомился он, вскинув брови.

– Да так, ничего, – скромно ответил Кейт, помимо своей воли несколько съежившись.

– Если это «ничего», то почему оно такое большое?

– Ну, я тут кой-чего притащил...

– Это мы видели.

– ...Подумал, вдруг вам понадобится, – закончил Кейт. Во рту у него пересохло. Собственный приступ щедрости внезапно показался ему совсем не таким замечательным, как вчера вечером.

Густые рыжие брови всползли к самым волосам.

– И кому именно – «вам», позвольте узнать?

Кейт сглотнул. Все получалось не так, как он рассчитывал! Совсем не так. Он-то рассчитывал поговорить об этих тряпках после занятий, когда можно было бы слинять без лишнего шуму... И чего старик так разнервничался?

– Ну, всем вам, – сказал он, указывая на эльфов. Потом махнул рукой и неловко пожал плечами. Тщательно продуманная речь выветрилась из головы. Он-то рассчитывал, что Мастер порадуется... – Просто кой-какие вещички, которые я раздобыл. Подумал, вдруг пригодятся...

Кейт понимал, что несет что-то не то. Людмила ведь предупреждала, как нервно эльфы относятся к любой попытке оказать им услугу – а он только что дал понять, что намеревался именно услужить! Другие студенты молчали. Молодые эльфы сидели с каменными лицами, а люди явно разозлились. В частности, Ли смотрел на Кейта так кровожадно, что Кейту сделалось не по себе. Кейт заискивающе улыбнулся всем присутствующим. Неизвестно, что они обсуждали, когда он им помешал, но явно что-то важное. Все смотрели на него, и всем было неловко. И тогда Холл решил разрядить напряжение. Он встал, кашлянул и выволок мешки на середину комнаты. Молодые эльфы тотчас окружили его, не обращая внимания на Мастера Эльфа, который пришпилил Кейта к стулу пронзительно-острым неодобрительным взглядом. Развязав мешки, Малый народ разразился радостными возгласами. Холл принялся с несколько преувеличенным восторгом демонстрировать содержимое мешка окружающим. Надо же было поддержать Кейта!

– Смотрите, какая полезная штука! – сказал Холл, вытащив из мешка больничную простыню и попробовав ее на прочность. – И крепкая какая! Громадины вечно выкидывают вещи, которые могут служить и служить.

1 ... 30 31 32 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикладная мифология - Джоди Линн Най», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прикладная мифология - Джоди Линн Най"