Читать книгу "Зверь - Дэвид Линн Гоулмон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Высота и ширина контейнера были футов десять. Из прикрепленных к верху бачков с громким шипением вырывались туманные струйки газа.
Внутри металлического ящика что-то зашевелилось. Потом в боковую стенку вдруг стукнуло нечто огромное, присоединенные к ней снаружи цилиндры оторвало и откинуло к валуну. На камень выплеснулась жидкость, он стал быстро таять, уменьшаясь в размерах, и вскоре просочился сквозь песок.
Металлический ящик вновь стих, затем что-то так сильно ударило изнутри, что стенка содрогнулась, точно встревоженная поверхность спокойного озера.
За происходившим наблюдали. Темные, точно вулканическое стекло, глаза в ужасе расширялись при каждом содрогании контейнера. Из ямки, вырытой возле валуна на краю места происшествия, слышалось учащенное дыхание пришельца. Он пригибался так низко к земле, что от каждого его вздоха в воздух взлетало облачко пыли. Кроха инопланетянин знал, что, несмотря на раны, должен сидеть не шевелясь. Зверь в клетке мог почувствовать малейшее движение. Прижавшись к камню, пришелец замер и почти перестал дышать.
Очнувшись после крушения, он закричал, подзывая товарищей, — вдруг кто уцелел? Ответа не последовало. Инопланетянин подполз к разбившемуся аппарату и копошился среди обломков, пока не наткнулся на металлический контейнер. Заметив, что фрактальная кислота из цилиндров стекает в почву, вместо того чтобы поступать в цилиндр, пришелец испуганно округлил глаза и быстро уполз к большому камню, за которым сидел до сих пор. Поврежденная система безопасности не могла убить Уничтожителя. Он очнулся от спячки и мечтал высвободиться из заточения.
Металл снова выгнулся, на сей раз сверху, — зверь проверял, насколько прочна его темница, и уже понимал, что ему по силам с ней справиться. От очередного мощного удара задрожал весь ящик.
Отчаянно пытаясь не вопить, пришелец удерживал крик внутри головы и невольно мучил старого золотоискателя, находившегося у подножия горы.
Расшатанный контейнер заскрипел под тремя острыми когтями. Зверь рассек стену сверху вниз, потом поперек, да с такой легкостью, будто она была не из металла, а из оловянной фольги. Прорезав первую дыру, узник стал неистовствовать сильнее прежнего и вскоре расправился с ящиком, как с бумажной игрушкой.
Луна закатилась за гору. Пришелец мог различить во тьме лишь неясные очертания зверя, но и этого было достаточно, чтобы глаза сами собой зажмурились от ужаса. Внезапно ночную тьму пронзил жуткий рев, и громкое эхо прокатилось по всей округе. Малыш пришелец чуть было не поднял руки, мечтая заткнуть уши и не слышать чудовищных звуков, но сдержался и не выдал себя ни единым движением.
Уцелевший инопланетянин из второй команды наблюдал происходящее из углубления в скале. Эта тарелка разбилась чуть выше; большинство ее обломков разлетелись в разные стороны и врезались в твердую породу. Услышав звуки из металлического ящика, пришелец, невзирая на раны, проворно взобрался вверх по каменистому склону и спрятался в нише. Он видел выжившего зеленого, чувствовал, как тот напуган, даже подумывал, не стоит ли, рискуя собственной жизнью, спуститься и убить его, но в конце концов отказался от этой затеи. Раненый и слабый, он не успеет добраться до укрытия зеленого и станет жертвой зверя. Следовало набраться терпения.
Первого инопланетянина так и подмывало выглянуть из-за валуна, однако он и без того знал: хоть и воцарилась тишина, зверь еще здесь. Ему доводилось видеть чудище на воле. Лучшего охотника не сыскать во всей вселенной. Его инстинкту самосохранения мог позавидовать кто угодно.
Внезапно зверь взревел, развернул и расправил бронированные шейные отростки, точно птица — крылья. Кошмарный вопль адресовался выглядывавшей из-за горы луне. Глядя на желтый шар, зверь резко качнул массивной головой, потом вдруг успокоился и огляделся по сторонам. Последствия долгой спячки отступали, мало-помалу возвращались силы. Дернув мускулистыми плечами, зверь наклонился к усеянной обломками земле. Из глубины его глотки вновь вырвался оглушительный рев, и все кругом затрепетало. Звук был настолько мощным, что переменил саму основу странного мира, в котором зверь очутился. Дно небольшой долины заволновалось, как поверхность озера; молекулярная структура песка и камней преобразовалась под воздействием невидимой звуковой волны. Уничтожитель подпрыгнул, обернув мощную шею бронированными отростками, нырнул в разжиженную почву, поднимая фонтан земляных брызг, и без труда поплыл.
После часовой пробежки Бак остановился, встал на дыбы и закричал. Его не покидало чувство, будто за ним гонятся. Мешок, привязанный к спине, гремел кастрюльками и горшками, кирками и лопатками.
Через десять минут, когда Бак все еще несся прочь от горы, землю под его ногами вдруг прорезала трещина. Мул хотел было перепрыгнуть на другой край, но тот обвалился под его ногами. Перепуганный Бак, съехав вниз, со всех сил рванул вверх и почти выбрался из расширявшейся расселины, когда его заднюю правую ногу от копыта до хвоста пронзила резкая боль. Мул в панике закричал, а огромные когти невидимого врага глубже впились в плоть. Бак, тараща глаза и продолжая неистово вопить, дернулся вперед, усугубляя свои страдания. Тут в его левую голень вонзился второй набор чудовищных когтей, разрывая ее надвое и затягивая жертву глубже в расселину. На поверхности оставались лишь передние ноги и голова мула. Внезапно Бака не стало.
По горам прокатился не слыханный в этих местах победный звериный рев, за ним еще и еще один. Потом все внезапно стихло, и перепуганная ночь как будто затаила дыхание. Безмолвие разбавлял лишь тихий шепот ссыпавшегося с краев песка в тех местах, где волна продвигалась в глубь пустыни.
Услышав очередной дикий крик, Гас снова заткнул уши. Минуту спустя смолкли даже отдаленные отзвуки, и пустыню в который раз окутала неестественная тишина.
Потом донесся другой звук, тоже крик, но гораздо более тихий. Звук не стихал и напоминал говор ребенка.
Гас посмотрел на гору и, еще не решив, что намерен делать, тотчас же сорвался с места.
Корабль ВМС США «Карл Винсон»,
в четырехстах милях от побережья Мексики
21.55
Младшему лейтенанту Джейсону Райану никак не давали покоя. Сначала его осмотрел бортврач, а потом командир авиакрыла, командующий флотилией и специальная комиссия по расследованию устроили ему «допрос с пристрастием». Записи фотопулемета, встроенного в «томкэт», лежали на дне Тихого океана. Подтвердить свой фантастический рассказ Райану было нечем. Второе звено истребителей, срочно вылетевших на место происшествия, появилось там лишь тогда, когда в небе белели только два парашюта, а на радарных экранах ничего не отражалось.
Матросы, попадавшиеся навстречу шедшему по кораблю Райану, тотчас умолкали и расступались. Кто-то пустил слух, что спятивший лейтенант сам же и подстроил аварию. Следственная комиссия, конечно, не подтверждала эту версию, но Вампир знал: несмотря на рапорт капитана Харриса о творившихся этим утром странностях, никто не поверил в рассказ о тарелках.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зверь - Дэвид Линн Гоулмон», после закрытия браузера.