Читать книгу "Навсегда с тобой - Мелисса Макклон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Машина подъехала к дому номер пять и остановилась около парадной двери.
Парадная дверь открылась, из нее вышел мужчина.
Тьюкер взял медицинский чемоданчик:
— Да это же Велтон!
У Линн заныло в желудке. Велтон был последним, кого она хотела бы сейчас видеть.
— Рад, что вы приехали. Моя сестра Бриана рожает. Тридцать девять недель. Она не хотела портить рождественский вечер. Думала, у нее еще есть время. Первые ее роды длились семнадцать часов, но сейчас воды отошли неожиданно быстро и дело движется к развязке. — Он говорил очень быстро. Нервы. — Я думал, мне самому придется принимать ребенка.
Линн пошла за ним в дом. Куполообразные потолки вызывали в современном доме ощущение легкости и давали возможность огромной, в двадцать футов высотой, рождественской елке спокойно стоять посередине гостиной. А под елкой… Линн еще никогда в жизни не видела такого количества подарков.
— Как часто повторяются схватки?
— У нее уже начались потуги.
Значит, везти ее в больницу поздно.
— Где она?
— Наверху.
Линн вошла в большую спальню. На огромной постели лежала женщина лет тридцати. Около нее сидел мужчина и держал ее за руку. Оба выглядели очень испуганными. Ей захотелось подбодрить их.
— Здравствуйте, Бриана, Джефф. Я Линн Томас. Мы уже с вами встречались. Я врач скорой помощи службы спасения Худ-Хемлета. Это мой напарник, Дерек Тьюкер. Похоже, вы вот-вот получите рождественский подарок.
Бриана тяжело дышала. Ее лоб покрывала испарина.
— Я должна тужиться.
Линн надела перчатки:
— Позвольте мне сначала быстро осмотреть вас.
В зависимости от того, что она увидит, они отвезут женщину в госпиталь или примут роды здесь.
Кристиан встал рядом с сестрой, с другой стороны:
— Ты в надежных руках, сестричка.
Бриана застонала.
Линн увидела темечко головки ребенка. Ей приходилось принимать роды, но не так часто. Линн заставила себя улыбнуться:
— Похоже, ребенок появится на свет прямо здесь. Ты не против?
Бриана кивнула.
Тьюкер достал из сумки все необходимое и приготовил постель к появлению ребенка.
— Дай нам еще минутку, Бриана. — Линн обернула нижнюю часть тела роженицы простынями, сама надела очки и чистые перчатки. — Все в порядке, Бриана. — Она не обращала внимания на остальных. — Когда будет следующая схватка, тужься.
— Давай же, Бри, — сказал Джефф.
Головка подвинулась вперед. Пока все хорошо. Но пока Линн не увидит, что пуповина не обмотала шею ребенка, она не успокоится.
Еще схватка. Бриана тужится. Джефф и Кристиан подбадривают ее.
Головка вылезла наружу. Пуповины нет.
Линн вздохнула с облегчением:
— Теперь плечики.
После этого дело пошло легче, и буквально через мгновение она приняла на руки новорожденного младенца. На глазах у нее выступили слезы.
— Это мальчик.
Она обмыла и вытерла ребенка, который кричал во всю мощь своих легких. Добрый знак. Линн положила ребенка Бриане на грудь и накрыла обоих одеялом. Пока все разглядывали нового члена семьи, Линн убедилась, что у Брианы нет сильного кровотечения.
— Надо подготовить ее к перевозке в госпиталь, — сказала Линн.
Глаза Кристиана блестели.
— Спасибо тебе.
Она только кивнула, боясь, что проявит слишком много эмоций.
— Да, спасибо. — Бриана нежно смотрела на ребенка. — Мне кажется, Томас — хорошее имя. Как ты думаешь, Джефф?
— Великолепное, — согласился тот.
Чувства все-таки захлестнули Линн.
— Сп-пасибо.
С помощью членов бригады ребенка и мать быстро перенесли в машину.
Кристиан пошел вслед за Линн:
— Линн, подожди.
У нее нет времени на это. На него.
— Что?
— Ты была великолепна.
— Бриана все сделала сама.
— Когда завтра освободишься, проведи Рождество со мной.
Линн отшатнулась:
— Ты ведь проводишь Рождество со своей семьей.
— Но я хочу провести этот день и с тобой тоже.
— Да, конечно. — Она не могла ему поверить. — Но ведь ты ничего мне не должен за то, что я приняла роды у твоей сестры. Мне за это платят.
— Я не…
— Я должна поблагодарить тебя, Велтон. — Ей было не важно, что он хотел сказать. — Благодаря тебе я поняла, что хочу того, чем обладают эти старики, Мейбл и Эрл. На какую-то секунду мне показалось, что у меня это может быть с тобой. Но мы оба знаем: я обманывала себя. Видела то, чего нет. Я ищу парня, который хотел бы быть со мной потому, что любит меня. И такой есть. Где-то есть. И однажды я его встречу!
Запахло кофе. Линн открыла глаза. Половина лежанок в комнате отдыха была пуста. Кто-то захрапел. И вдруг она поняла…
Наступило рождественское утро.
Линн встала с лежанки. Она больше любила предвкушение Рождества, чем сам этот день. После того как они приняли роды, их вызвали еще только один раз. Спокойная ночь.
Внизу в носках ждали подарки. Все, кто был на дежурстве, что-нибудь да клали в носки. В этом году она положила в каждый носок маленький фонарик — подарок практичный, и леденец — подарок не столь практичный.
Полсон стоял с чашкой кофе в руках:
— С Рождеством, Томас.
— И тебя тоже. — Она налила себе кофе. — Что ты делаешь здесь в свой свободный день?
— Мама приготовила завтрак для всех вас.
— Очень мило с ее стороны.
Он подошел к окну:
— А снег так и валит.
Черт! Она отпила кофе из чашки.
— Завтра будет хорошо пойти на лыжах, но для сегодняшнего снежного пикника погода не совсем подходящая.
— Когда это небольшой снегопад останавливал нас?
— Это было до того, как к нам присоединились Кенделл, Остин и Вайатт, — напомнила Линн.
— Они крепкие детишки.
— Да, но все-таки, пожалуй, не стоит ходить так далеко. — Линн предлагала это с болью в душе. Больше всего она любила снежный пикник со всей компанией на Рождество. — Надо подумать о детях.
Из громкоговорителя раздались знакомые гудки.
— Вот вам и спокойное Рождество, — усмехнулся Билли.
Линн поставила чашку на стол:
— Рождество никогда не бывает спокойным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Навсегда с тобой - Мелисса Макклон», после закрытия браузера.