Читать книгу "История биониклов - Кэти Хапка"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только не с целью подшутить, — еле слышно пробормотал Таху. Когда Лева взглянул на него, он прокашлялся. — Я имею в виду вот что. Ты помнишь слова Тураги? О том, что если одеть Крану, она может украсть разум, даже разум Тоа?
— Теперь я это помню, — ответил Лева. — Но тогда — нет. Я был слишком поспешен в своих решениях и хотел помочь своему народу. И я бросился им помогать. До того, как я что-либо понял, кто-то с одной стороны сорвал с меня мою маску Кануи, а с другой на меня надели маску Краны. Когда я ощутил ее на своем лице, было уже поздно. Я… стал одним из них.
Таху не был уверен в том, о чем ему следует думать. «Как такое могло произойти? — тревожно раздумывал он. — Как могли обыкновенные Маторане, даже и управляемые хитростью Бороков, победить Тоа? — Он тряхнул головой. — Со мной такого бы не случилось».
Он оглядел остальных Тоа. Гали и Похату обменивались встревоженными взглядами. Копака пристально смотрел на Леву, как будто пытаясь проникнуть взглядом под его оболочку.
Онуа казался единственным из них, кто был расслаблен.
— Не тревожьтесь, братья и сестра, — произнес он. — Брат Лева сам победил силу Краны. Я стоял перед ним. Я предложил ему выбрать свою судьбу… и решить мою. И я оказался прав. Его воля оказалась достаточно сильной для того, чтобы нейтрализовать яд Краны.
— Она оказалась сильной только потому, что ты предложил, чтобы сила твоего разума отправилась туда же, куда и моя, — тихо сказал Лева. — Без этого я, возможно, никогда не нашел в себе сил освободиться.
— А обычно именно так и случается, не так ли? — заметила Гали. — Даже когда одному из нас трудно выстоять против силы врага, вместе мы всегда найдем способ, как победить.
— Да, — ответил Копака. — Самое большое испытание нашего единства ждет нас впереди — в гнезде врага.
— Гнездо? — повторил Онуа. — Какое гнездо? О чем вы говорите?
Остальные вкратце рассказали ему об открытии Копаки. Онуа согласно кивал головой, пока слушал рассказы Копаки и Таху.
— А как насчет Кран? — спросил он, когда они закончили. — У нас есть все, что нам нужно?
Шесть Тоа немедленно показали Краны, которые они несли. Они все поняли, что собрали больше, чем им было нужно.
— Вот это — Крана За, — произнес Лева, пристально смотря на одно из существ. — Это то, чем я был, точнее, та, которая меня заразила.
Гали обеспокоенно посмотрела на него.
— Да, эта тварь заразила тебя, — сказала она. — Но не думай о том, что ты был этим. Никогда не думай о том, что ты был Бороком, потому что это не так.
— Гали права, — вмешался Похату. — Лева, через что бы тебе ни пришлось пройти, забудь об этом и сконцентрируйся на том, что ждет нас впереди. Нам понадобится все наше знание и хитрость, отвлекаться нельзя.
— Ну, ладно, — нетерпеливо сказал Таху. Он совершенно не хотел думать об «инфекции», которой подвергся Лева. Он чувствовал себя неловко, как будто среди них появился чужак. — Нам нужно идти. Давайте отправляться в это гнездо, а там мы уже посмотрим, что нам нужно делать с этими Кранами.
— А откуда мы знаем, что нам нужно тащить их туда, в это логово? — поинтересовалась Гали.
Таху пожал плечами.
— А почем мы знаем, что нам не нужно это делать?
— Но мы все еще не знаем ничего о них, — обеспокоенно добавил Онуа. — Мы даже не знаем, почему они так хотят все уничтожать, или почему именно сейчас они решили появиться, или…
— Макута, — внезапно воскликнул Лева. — Это был Макута. Он выпустил малые отряды, когда мы пытались разбудить Мата-Нуи. Это было еще не время, не тот момент, который он планировал. Но он выслал их раньше в надежде остановить нас.
— Что? — Похату уставился на него. — Откуда ты знаешь?
Лева пожал плечами.
— Я не знаю, откуда, — ответил он. — Я просто знаю.
Таху внезапно понял и понимающе кивнул. Должно быть, инфицированная маска Краны передала Леве некоторые знания Бороков. Но, если в его уме сохранилось такое знание, что еще может там прятаться, какие еще тайны?
Остальные Тоа начали обсуждать разные планы действий. Копака и Лева в основном хранили молчание. Но три других Тоа рассматривали возможность за возможностью.
Пока он слушал, Таху чувствовал, как в нем закипает нетерпение.
— Пойдемте! — внезапно крикнул он. Он прервал предложение Похату, которое заключалось в том, чтобы собрать всех Тураг и выяснить, что еще говорят древние легенды. — Мы так можем стоять целый день и совещаться, пока Бороки уничтожают наш остров и угрожают нашим народам, или мы можем действовать!
— Таху прав, — наконец произнес Лева. — Мы должны поспешить к логову этих тварей. Это единственный выход.
Хотя Таху и был благодарен ему за поддержку, ему пришлось вновь отгонять от себя сомнение. Это предложение исходило от их импульсивного Левы? Или это была очередная ловушка, расставленная преступным разумом Бороков?
Онуа оглядел группу.
— У кого-нибудь есть возражения против плана Таху?
Наступило молчание. Гали и Копака обменялись взглядом, но промолчали.
— Тогда решено, — сказал Онуа. — Мы бросим вызов гнезду Бороков.
Таху кивнул.
— Нельзя больше позволять Борокам угрожать нашим народам.
— Нет, — напомнил им Лева. — Бороки — это не настоящий наш враг. Мы должны победить Кран. У них есть цель, миссия, ради которой они живут.
Похату пожал плечами.
— Тогда они смогут поведать нам об этом по дороге с острова.
ВЫЗОВ
Шесть Тоа быстро добрались до входа в логово. Они начали спускаться
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История биониклов - Кэти Хапка», после закрытия браузера.