Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко

Читать книгу "Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко"

25
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 55
Перейти на страницу:
господин ждет.

— Мы во дворце? — спросила Сара, выйдя из носилок. — Это дворец номарха?

— Да, госпожа. Это дворец моего господина.

— Неужели царские послы уже здесь? — спросила она.

— Что сказала госпожа? — сотник не понял, о каких послах она упомянула.

— Послы из Авара уже здесь?

— Я не могу этого знать, госпожа.

Сара прошла вслед за слугами через сад. Там её встретил чиновник с жезлом и низко поклонился.

— Я смотритель дома великого Себекхотепа. И я провожу госпожу в покои моего владыки.

— Иду за тобой, смотритель.

Сад большого дворца Крокодилополя был прекрасен. Подобного не было даже в Фивах. Это настоящий рукотворный оазис с пышной зеленью, высокими пальмами, яркими беседками и водоемами. Чиновник, проходя мимо большого бассейна, показал Саре на двух крокодилов внутри.

— Священные животные, посвящённые богу, моя госпожа.

Сара посмотрела на больших рептилий с короткими ногами и чешуйчатой кожей, покрытой рядами костных пластин. Крокодилы забрались на валун посреди бассейна. Мощные громадные челюсти с рядами острых зубов внушали страх к этим хищникам.

— Крокодил в нашем городе животное священное, госпожа. С древних времен бог Себек великий покровитель земли Икер или нома Крокодил. Великий Себек обитает в водах священного Сихора (Сихор — река Нил).

— Какие они большие, — сказала Сара.

— Большие, госпожа? — усмехнулся в ответ чиновник. — Разве эти крокодилы большие? Вот в лабиринте в подземельях храма Себека живут древние особи, которые втрое больше вот этих.

— Втрое? — Сара удивилась.

В имении её отца также попадались крокодилы. Там к ним относились без трепета и часто охотились на них. У Якубхера колчан для стрел и чехол для лука были сделаны из шкуры крокодила. Но те рептилии были меньше вот этих обитателей священного бассейна49. Может ли быть тварь превышающая этих втрое?

— В подземельях храма не просто крокодилы, госпожа. Там священные крокодилы самого Себека. Жрецы говорят им больше тысячи лет. Хотя я сам в это не верю. Но встреча с теми крокодилами подземного города смертельна для людей.

Смотритель провел Сару во дворец. Через большой зал с крокодилами (но на сей раз каменными) она попала к анфиладе комнат, что вывела её в покои наместника Крокодилополя, князя-номаха Себекхотепа.

Полный номарх принял Сару сидя в кресле.

— Прошу тебя войти, финикиянка. Я желаю тебе только добра! — сказал Себекхотеп.

Сара удивилась такому приветствию. Номарх назвал её финикиянкой.

— Приветствую номарха славного города Крокодила. Но отчего господин назвал меня финикиянкой?

— Я знаю, что на корабле в мой город прибыла дочь купца Дагона.

— Это так, князь, но я не дочь купца Дагона.

Сара поняла, что воинов номарх послал совсем не за ней. Им нужна Атла! Но проклятый пират Нектанеб обманул всех!

Номарх удивился:

— Ты не дочь Дагона?

— Нет. Я из племени гиксов.

— Вот как? Но где же дочь Дагона?

— Она так и осталась на корабле в порту, князь.

— Ничего не могу понять, — сказал Себекхотеп. — Я приказал доставить дочь Дагона. А мне доставили другую женщину.

— Твои слуги просто ошиблись, князь. И тебе стоит еще раз послать в порт воинов и тебе доставят дочь купца Дагона.

— Ты не назвала своего имени, женщина, — спросил Себекхотеп.

— Мое имя слишком ничтожно, чтобы произносить его в присутствии такого большого господина как князь Крокодилополя.

Номарх уже хотел отдать приказ отпустить Сару, но его остановил Шалик, начальник гиксовского гарнизона. Он склонился к уху номарха и что-то прошептал. Номарх изменился в лице.

— Отчего госпожа назвала себя ничтожной? — спросил Себекхотеп. — Ведь ты и есть Сара дочь Якубхера? Ты едва не стала женой одного из пяти князей шасу?

«Проклятый царедворец, — подумала Сара. — Откуда он меня знает?»

Номарх снова задал вопрос:

— Скажи, девушка, то, что сказал Шалик, истина?

— Откуда господину известно кто я? — спросила Сара Шалика.

— Мое имя Шалик, госпожа Сара, я принадлежу к великому клану шасу, который возглавляет князь Янис. Я видел тебя в Аваре, госпожа.

Номарх снова повторил свой вопрос:

— Ты дочь Якубхера?

— Да, господин. Я дочь Якубхера, павшего на поле боя.

— Тогда в моем доме тебе будут оказаны высшие почести, госпожа.

— Я бы хотела вернуться на корабль, князь.

Но Себекхотеп и слышать не хотел. Знатная женщина гиксов будет окружена в его доме заботой.

— Тебе отведут покои во дворце! К тебе приставят охрану и дадут для услуг трех рабынь моего дома.

— И как долго я буду пользоваться гостеприимством князя? — спросила Сара.

— До тех пор, пока мой гонец из Авара не вернется обратно.

Шалик добавил:

— Мой господин князь шасу Янис будет рад узнать, что госпожа Сара жива и здорова…

* * *

Порт. Корабль Дагона.

Эбана с Харати вернулись на корабль. Оставаться в городе они не захотели. Лучше всего ночевать на борту корабля. Да и оставлять женщин на попечение Нектанеба надолго Эбана не хотел.

Но едва он ступил на борт судна, ему сообщили новость:

— Здесь были люди номарха, — сказал Нектанеб.

— И что они хотели?

— Они забрали Сару.

— Как забрали? — спросил Эбана. — Что значит забрали?

— Люди князя Себекхотепа, местного номарха, — ответил Нектанеб.

— Я понял кто забрал, но отчего ты это допустил?

— Что я мог сделать? У них было полсотни солдат. Мог ли я вступить с ними в схватку. Мы гости Крокодилополя.

— И они захотели забрать Сару?

— Так сказал сотник стражи Себекхотепа.

— По приказу номарха? Но зачем она Себекхотепу?

Нектанеб сообщил:

— Посланные от номарха отнеслись к Саре со всем почтением. Её отвезли на берег и посадили в носилки.

— Ничего не могу понять, — проговорил Эбана. — Откуда они узнали про Сару? Мы только недавно прибыли в порт Крокодилополя.

Харати ничем не мог помочь другу:

— Завтра утром мы все узнаем в городе, друг мой. Но думается мне, что это проделки ведьмы.

— Атлы? — Эбана посмотрел на гиганта.

— Кто еще способен на это? Только ведьма.

— Но Атла заперта. Её охраняют не пираты Нектанеба, а наши люди. Ты не веришь и им?

— Моим воинам я верю. Но что для ведьмы охрана у дверей? Это колдовские штучки Иштар…

* * *

Сама Атла тем временем пребывала в грёзах из-за семян Иштар.

«Твой отец послал гонца в город Крокодила» — произнес голос госпожи..

«Я знаю это. Но сейчас я не стану возвращаться. Мое место здесь. Эбана был прав, когда говорил о нитях судьбы. Свое место у трона фараона Яхмоса я успею занять. Сейчас я нужна здесь».

«Номарх Крокодилополя снова пришлет солдат за тобой».

«Пусть придут. Я смогу постоять за себя. Мои силы понемногу восстанавливаются».

«Ты снова готова использовать «тысячу грёз»? Это

1 ... 30 31 32 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко"