Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Свадебный переполох - Лиз Филдинг

Читать книгу "Свадебный переполох - Лиз Филдинг"

281
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 34
Перейти на страницу:

Позже, когда женщины, поплавав в бассейне, пустились в бесконечные обсуждения новинок моды, пока им делали маникюр, Гидеон собрал мужчин, страдающих от избытка энергии, и отвез их в ближайшую школу. К радости местных мальчишек, знаменитые футболисты дали там незабываемый мастер-класс.

А в это время Джози присматривала за флористами, которые, украсив цветами катер, теперь занимались оформлением предсвадебного ужина.

– А на твоем столике почему нет цветов? – поинтересовалась Кристал.

– Послушай, Крисси…

Но тут Кристал поразила всех неожиданной вспышкой гнева, которая слегка подпортила ее ангельский имидж.

– Почему здесь нечетное количество гостей? – возмутилась она. – Это выглядит как-то неустойчиво… Это раздражает… Это, наконец, просто неаккуратно!

Судя по всему, неаккуратность она считала одним из смертных грехов.


Гидеон ушел к тому времени, когда Джози, покончив на время с делами, вернулась, чтобы принять душ, пройтись по волосам распрямителем и сделать макияж.

С собой она привезла накидку из темно-фиолетового шифона и дизайнерское платье с открытой спиной, которые годились и для вечера, и для свадьбы.

Наконец с волосами и макияжем было покончено. Фиолетовые чулки были потрясающе хороши, они без единой морщинки облегали ее ноги. На шее – фиолетовая бархотка, украшенная сверкающими стразами. На ногах – умопомрачительные босоножки.

В последний раз проверив содержимое сумочки, Джози сделала глубокий вдох.

– Игра началась, – сказала она и, повернувшись, увидела Гидеона.

Он стоял, прислонившись к открытой двери. В кремовом костюме, в темной рубашке с открытым воротом, мужчина выглядел очень аппетитно.

– Крисси послала меня посмотреть, где ты.

– Зачем? Разве я потерялась?

– Нет? – Он с сомнением посмотрел на нее и протянул руку. – Тогда идем. На твоем месте я не стал бы рисковать шеей, навернувшись на таких каблуках.

Джози не заметила, чтобы Гидеон смотрел на ее ноги. Но с другой стороны, она не знала, сколько он пробыл здесь. Не желая с ним спорить, она разрешила ему провести ее по настилу и проводить на пристань.

Простой деревянный причал с перилами был украшен цветами и маленькими фонариками, рассыпающими разноцветные блики по темной воде. По периметру были расставлены столы с напитками и канапе. Сам предсвадебный ужин был сервирован на катере.

– Это выглядит просто великолепно, Джози. Ты проделала огромную работу.

– С поздравлениями лучше подождать до завтра, – заметила она. – А сейчас мне нужно подняться на борт и посмотреть, все ли нашли свои места.

Не дожидаясь ответа, она пошла к катеру, поднялась по трапу и, бросив последний взгляд на палубу, кивнула метрдотелю. Через пару секунд раздался удар колокола, приглашающий всех на ужин.


– О чем задумалась? – спросил Гидеон.

Гидеон сидел за столиком с нечетным числом гостей, рядом с ним стояла карточка с ее именем. Джози, корректируя план, переставила его карточку на столик в самом дальнем конце. Но пока она занималась тем, что направляла гостей к их столикам, кто-то вернул карточку Гидеона обратно. По едва заметной лукавой улыбке, мелькнувшей на лице Кристал, Джози догадалась, кого надо в этом винить.

– Я думала о еде, – ответила она. – Никогда в жизни не пробовала ничего вкуснее. Было бы здорово, если бы Пол и его команда приготовили свадебный обед.

– Я им это передам.

– Должна заметить, у тебя вообще замечательный персонал. Ты должен гордиться ими. Гордиться тем, что ты сделал в память о Лиз.

Гидеон не успел ответить. В это время встал Тэл, чтобы сказать гостям несколько приветственных слов.

– Постарайтесь получить как можно больше удовольствия от нашего праздника, – пожелал он. – Никто из нас не собирается делать это дважды.

Раздался одобрительный смех, послуживший сигналом для небольшого джазового ансамбля.

– Теперь ты свободна? – спросил Гидеон. – Тебе не нужно никуда бежать?

– Нет, но…

– Видишь ли, мне кажется, что ты меня избегаешь.

– Я? Тебя избегаю?

– Разве не так? Я искал тебя вечером, но ты куда-то исчезла. А сегодня утром ты вскочила ни свет ни заря.

– Одно предполагает другое, раньше ляжешь – раньше встанешь. Но ты тоже не скучал. Когда я тебя видела последний раз, дюжина девиц, открыв рот, ловила каждое твое слово. – Ее последние слова, похоже, ему понравились, и Джози чуть не задохнулась от ревности. – Но я тебе ужасно благодарна, поскольку ты снял с моих плеч заботу о мужчинах, – быстро проговорила она, желая замять оплошность. – Ну и как у вас там все прошло?

– Они неплохо поладили с ребятишками. К тому же сделали солидный взнос в фонд школы. Даррен Бак был особенно щедр.

– Именно этого ожидают от него читатели «Селебрити».

– Вы танцуете, мисс Циник? – поинтересовался Гидеон, когда они присоединились к гостям, спускающимся по трапу. Его рука коснулась ее спины, и по коже девушки пробежали мурашки, хотя ночь была очень теплой.

– Нет.

– Никогда? Не тогда, когда она рискует потерять голову.

– Не думаю, что ты испытаешь недостаток в партнершах. – Рядом с ними вот-вот могла вспыхнуть ссора. – А пока тебя не ангажировали, найди Даррена и попроси его получше смотреть за своей новой девушкой. – И Джози поторопилась встать между двумя женщинами, чтобы защитить подружку невесты и принять на себя прямой удар слева.

Если бы на ней были ботинки, ничего не случилось бы, но высокие каблуки подвернулись, и она рухнула на пол как подкошенная.

– Джози! – Гидеон провел пальцами по ее щеке. – Похоже, синяк будет приличный.

– По крайней мере, он не достался подружке невесты, – пробормотала она. – С ней все в порядке?

– У нее потекла тушь. Надеюсь, это не смертельно?

Джози фыркнула:

– Ладно, прекрати. Лучше помоги мне подняться.

– Обопрись на мое плечо… – Однако вместо того, чтобы помочь ей встать, он подхватил ее на руки и куда-то понес.

– Гидеон! Отпусти меня… Твоя спина…

– Ничего с ней не случится. – Он толкнул ногой кухонную дверь. – Ты же сама говорила, что все это результат стресса. И благодаря тебе его больше нет. – И крикнул: – Давайте сюда колотый лед!

Пол колол лед и раскладывал его по пакетикам, а Гидеон с предельной осторожностью прикладывал эти пакетики к ее щеке. Он отказался от помощи Кристал, которая прибежала узнать, что произошло.

– Ах, мне жаль, что все так вышло…

– Ничего, – успокоила ее Джози. – Я всего лишь потеряла равновесие. Гидеон предупреждал меня насчет этих каблуков. Не могла бы ты посмотреть, как дела у новой подружки Даррена? Возможно, ей потребуется примочка на руку.

1 ... 30 31 32 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебный переполох - Лиз Филдинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадебный переполох - Лиз Филдинг"