Читать книгу "Очаровательная соседка - Лиз Филдинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никогда не забудет тот миг, когда была уверена, что нравится ему так сильно, насколько женщина может нравиться мужчине.
И все же Ричард ушел, потому что она сказала ему, что именно этого хочет.
Неужели все так просто? Он в душе гораздо деликатнее и тактичнее, чем все – включая Софи – о нем отзываются? Или – да возможно ли такое? – он считает, что в первое свидание все должно ограничиться только поцелуями?..
Сначала такой вариант показался ей смешным.
Потом Джинни резко села и закрыла рукой рот.
Господи, да они познакомились только утром! И никаких свиданий вообще не было. Всего лишь несколько встреч. Случайных. Непреднамеренных.
Девушка подпрыгнула от пронзительного телефонного звонка. На этот раз нужно ответить. Что угодно – даже лекция о политических воззрениях матери – будет лучше, чем мучительные размышления о том, что она была готова и желала до умопомрачения провести ночь с соседом, с которым едва знакома.
Ричард захлопнул стеклянную дверь и повернул замок. Скорее запирая себя внутри, чем отгораживаясь от мира. Потому что не был уверен в себе. Он никогда в жизни не уходил от женщины, да еще такой желанной.
Впрочем, он же не ушел совсем. Завтра утром он снова может зайти к ней.
И вполне возможно, Джинни пригласит его позавтракать.
А он – тоже вполне возможно – согласится. Но тогда ему придется спросить, откуда в ее компьютере взялся черновик ежегодного отчета компании «Мэллори». Вряд ли его можно назвать секретным документом, поскольку он был опубликован пару месяцев назад. Но с другой стороны, это свидетельствовало о том, что она пробралась в его квартиру с недобрыми намерениями.
Но зачем Джинни украла его? И – что еще важнее – зачем отправила его по электронной почте Софи Хэррингтон? Если уж этот отчет так им понадобился, могли бы позвонить в отдел по связи с общественностью и получить копию.
Вряд ли она ошиблась диском…
Наклейка на нем была четкой и ясной. Нужно быть идиотом, чтобы что-то перепутать. А Джинни Лотур – кем бы она ни была – на идиотку совсем не походила.
Эта роль, по всей видимости, должна достаться ему.
Его взгляд привлекла мигающая лампочка на автоответчике, напоминающая ему, что и он тоже имеет репутацию человека, который ставит работу выше удовольствий. По крайней мере, среди тех, кто его хорошо знает. Может быть, следует соответствовать ей?
Его ждало два сообщения. Первое от Маркуса, который просил перезвонить ему. Вспомнив, что не ответил на его электронные письма, Ричард нажал кнопку автоматического дозвона в компьютерную лабораторию, надеясь застать там коллегу.
Трубку взяли после двух длинных гудков.
– Какого черта ты торчишь ночью в офисе? – спросил он.
– Твоя нежная забота о нас очень трогательна, Ричард. Но благодаря твоим ночным бдениям, программа пошла и теперь работает как часы. А мы собираемся сходить в паб, перекусить и выпить, чтобы отпраздновать это знаменательное событие. Можешь присоединиться к нам, если у тебя нет каких-нибудь более приятных дел.
– К вам?
– Да, ко мне и Софи. Как секретарша она, конечно, безнадежна, но зато какой потрясающий кофе варит!
Где-то в подсознании раздался щелчок.
Софи?
– Софи, говоришь?
– Софи Хэррингтон. Новенькая. Вечно нарядная. Симпатичная. В каждом офисе такая должна быть. Ого-го!
– Странно, почему я ее не видел?
– Потому что я изо всех сил старался, чтобы ты ее не видел. По внешности я могу с тобой соревноваться, а вот по финансовому положению – нет. Хотя для нее это не так уж и важно. Софи интересует только одно. Работа.
– Слушай, а зачем вам идти в паб, Маркус? Приводи мисс Хэррингтон ко мне. Отпразднуем с размахом.
– Ну, вообще-то…
– Ей как раз по пути. Она ведь живет в моем доме. Возьми такси. Давай же.
Второе сообщение было от сестры. Она благодарила за цветы и просила все-таки приехать на остаток выходных.
– И привези с собой девушку, – посоветовала она. – Чем больше народу, тем веселее.
Захватывающая перспектива. Что сказала бы сестра о Джинни? Пожалуй, многое.
Маркус оказался прав. Софи Хэррингтон была весьма привлекательной особой. И кажется, насчет денег он не ошибся. Высокая стройная блондинка, она производила впечатление хорошо обеспеченной девушки. Ее волосы были подстрижены и уложены явно профессиональным парикмахером, услуги которого стоят немало. В ее одежде сквозила та неброская элегантность, которая присуща лишь дорогим портным. Да, если он не повысит Маркуса до члена совета директоров, тот не сможет потянуть столь роскошную подружку.
– Софи, прошу вас, входите. – Ричард преградил путь Маркусу, который хотел последовать за ней. На противоположной стороне площади есть отличная пиццерия, – бросил он ему.
– Что?
– И не спеши возвращаться.
Он проигнорировал гневный взгляд Маркуса и захлопнул перед его носом дверь.
– А мы с вами соседи, как я понимаю, – начал Ричард, ведя девушку в гостиную. Ее глаза расширились. Она заметно нервничала. – Прошу вас, располагайтесь. – Софи с опаской опустилась в одно из кресел. – Могу я предложить вам чего-нибудь?
– Минеральной воды, пожалуйста.
Ричард протянул ей стакан и хотел было налить и себе, но передумал и сел напротив нее.
– У нас не слишком много времени. – Будь он на месте Маркуса, непременно сунул бы побольше денег продавцу, чтобы получить пиццу без очереди и со всех ног ринулся бы обратно. – Предпочитаете все усложнять и затягивать или сами расскажите мне, что происходит?
В отличие от Джинни она не покраснела. А побледнела.
– Черт побери! – Софи нахмурилась.
Ричард молчал.
– Ладно. Но чтобы ни случилось, Джинни не виновата, понятно?
– Я так и думал. Не хотите поведать мне, в чем конкретно заключалось ее задание?
– Да ни в чем!
– Вам придется дать более подробный ответ, – заметил он, – если не хотите, чтобы я позвонил в полицию.
– Не надо полиции! – Софи застонала и уткнулась лицом в колени. – Джини меня убьет.
– Что-то я сомневаюсь в этом. – Он вспомнил, как задрожала ее нижняя губа, когда она увидела его у ноутбука, как она вымученно улыбнулась. Джинни не произвела на меня впечатление человека, склонного к жестокости.
Девушка подняла на него глаза.
– А вы с ней уже встречались? Она мне ничего не сказала. Когда?
– Милая Софи, мне хотелось бы, чтобы вы уяснили, что вопросы здесь буду задавать я. А вы станете отвечать. И я предпочел бы услышать всю эту историю до прихода Маркуса. – Если он попробует отправить Маркуса еще куда-то, то скорее всего схлопочет фингал под глазом. – Тогда вы сможете поужинать и даже выпить хорошего вина в квартире номер семьдесят, где продолжите свое празднование наедине.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очаровательная соседка - Лиз Филдинг», после закрытия браузера.