Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Шаг второй. По пятам - Сергей Вишневский

Читать книгу "Шаг второй. По пятам - Сергей Вишневский"

178
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 68
Перейти на страницу:

И при этом Нобу понимал, что разборки якудза и захват теневого бизнеса без него никто осуществить не сможет. Все группировки изрядно обескровлены, ввиду последних событий. Если кто-то начинает возню и дележку, то делает это наверняка. Так, чтобы у противника не осталось шансов. А это значит, что крупные группировки поглощают более мелкие. И чем меньше между ними сопротивления, тем сложнее будет Нобу захватить над ними контроль.

Про обучение в колледже было страшно думать. То, на что напирали духи, говоря ему о резерве и о взаимодействии с духом, довольно сильно отличается от того, что он узнал об императорском колледже. Складывалось ощущение, что это два совершенно разных подхода к работе с духами.

Единственный факт, который будоражил Нобу — что на приеме, рядом с хозяевами часто стояли духи.

Нобу видел медведя, волков, каменного голема и пылающее знамя над головой молодого мужчины с яркими рыжими волосами.

Нобу с жадностью косился на духов и пытался понять как они оказались в подчинении у душеловов, но все чего он добился — раздраженные взгляды хозяев духов, считавших что внимание адресовано именно им.

— Пойдем, — прервал разглядывание подростком духов Гору. — Пришло время показать тебя свету.

— Предпочитаю тьму, — буркнул парень и поплелся за Цураем, отправившимся к небольшой сцене.

Взойдя на сцену, Гору поднял колокольчик и начал им звонить, привлекая внимание. Когда народ с террасы подтянулся к сцене, он принялся громко объявлять:

— Клан Синей лисицы рад приветствовать вас на своей земле. Мы рады вдвойне, так как в этом году наша хранительница подарила нам действительно талантливых детей. Они еще молоды, но уже готовы на великие свершения. — Гору обернулся и жестом подозвал к себе сына. — Первый из наших талантов — мой сын Ирукай Цурай!

Раздались жидкие хлопки и одобрительный гомон.

— Второй наш неожиданный самородок — Нобу Хасимото, — парень вышел на сцену и, под одобрительные хлопки, выполнил учтивый поклон, повторяя за Ирукаем. — И последний самородок, явившийся миру благодаря страшному землетрясению — дочь слуги клана — Суоку Хирано!

Из толпы, одетая в кимоно, вышла староста, которая засеменила на сцену. В гробовом молчании, она поклонилась и встала рядом с Нобу.

— И это действительно великий дар, — с довольным лицом произнес Гору, разглядывая опешившие лица собравшихся. — Трое потенциальных мастеров душ за один год — небывалое везение, за которое мы благодарим нашу покровительницу…

Гору продолжал вещать, купаясь в лучах славы, а Нобу невольно скосил взгляд на подругу, которая потупила взгляд и не отводила его от пола.

— Вот уж кого не ожидал тут увидеть, — прошептал он, рассматривая девушку.

Глава 4 ч. 1

— Забавно получилось, — хмыкнул Нобу, стоя рядом с Суоку. — Я уже почти уверен, что ты меня преследуешь.

Парень и девушка стояли с краю террасы. На удивление подростка, после того как глава клана позволил ему отделиться, к нему никто не подошел и не заговорил. За весь прием ему пришлось дважды открыть рот, чтобы сказать «Так и есть.». Гору старался не давать слово Хасимото, но парень и сам не спешил выпячиваться.

— А у меня ощущение, что ты меня везде поджидаешь, — хмыкнула девушка. — Жаль, что так вышло.

— Ты о чем?

— Ты не замечаешь? — спросила его девушка.

— Нет.

— Мы тут как попугаи в клетке со львами. Забавные, интересные, но не более того. Слишком мелкие и костлявые, чтобы съесть, но цветные и интересные. На нас пялятся, но никто и не вздумал заговорить.

— Что тебе их разговоры? — усмехнулся парень. — Пустой треп. Поверь, даже если ты их кожи вон вылезешь — они тебя не признают. Простолюдинка, претендующая на дворянское звание. Не более того.

— Это жутко давит, — призналась девушка.

— Плевать. Плевать я хотел на этих львов. — заявил Нобу. — Если уж я тут попугай, то при первой возможности нагажу главному льву на голову.

Девушка улыбнулась, но Нобу продолжил её подбадривать.

— Соберись! Мы ведь на серьезном приеме! Большинство готовы были на многое, просто чтобы сюда попасть. Перестань обращать на них внимание.

— У меня не получается, — смутилась девушка. — К тому же надо вести себя…

— Да, я вкурсе, что нам много чего не положено, но вот я, если честно, голоден. И уж в этом я себе отказывать не намерен. — Парень подставил локоть для девушки и кивнул в сторону столиков с закусками. — Уйти отсюда голодным — верх человеческой глупости!

Суоку несколько секунд колебалась, но, почувствовав как возмущается желудок, взяла его под локоть.

Возле столов была небольшая компания молодых девушек. Они о чем-то перешептывались и едва слышно посмеивались. На приближение Нобу и Суоку они отреагировали довольно странно. Сначала они утихли, а затем и вовсе сдвинулись к другому столу с закусками.

— Вот об этом я говорила, — тихо прошептала девушка.

Нобу в это время протянул руку к небольшой шпажке, на которой были нанизаны кусочки рыбы и каких-то овощей. Рядом со столом стояла женщина и присматривалась к этому же блюду. Она уже протянула руку, чтобы взять себе шпажку, но как только заметила, парня который подхватил угощение, тут же отдернула руку. Тщательно скрывая отвращение, она отвернулась и отошла от стола.

— М-м-м-м-м, — протянул парень, сжевав нанизанное за один укус. — Суоку, у нас есть отличный шанс оставить тут всех голодными.

— О чем ты?

— О том, что нам срочно надо перепробовать все блюда! — с довольной миной объявил подросток и демонстративно принялся пробовать все, что было на столе.

Уже на третьем блюде, он заметил как от стола отстраняются люди. Он поймал недовольные взгляды нескольких, а еще парочка взглядов были наполнены откровенной угрозой. Однако, парня это совершенно не волновало.

— А вот это действительно было неожиданно, — произнес Нобу, после того как попробовал содержимое раковины из под мидии. Он ожидал обнаружить там морской деликатес, но внутри оказался сладкий десерт.

— Нобу, на нас пялятся. — недовольно произнесла Суоку.

— Привыкай. Мы на всю жизнь останемся выскочками, убогими изгоями и далее по списку. — Пожал плечами парень и подхватил миниатюрное пирожное в виде корзиночки с цветами. — Чем быстрее ты привыкнешь наслаждаться жизнью, не обращая на них внимания, тем лучше. Правила приличия я учел, со всеми поздоровался, всем поклонился, а сейчас хочу есть. И плевать, что эти идиоты себе напридумывали…

Парень тем временем засунул корзиночку в рот и зажевал, в очередной раз удивившись работе поваров. Он был уверен, что это сладкое пирожное, оформленное кремом, но оказалось, что на вкус красивая корзинка из песочного теста — соленая с рыбными оттенками.

1 ... 30 31 32 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шаг второй. По пятам - Сергей Вишневский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шаг второй. По пятам - Сергей Вишневский"