Читать книгу "Старики, которые хорошо пахнут - Анна Ястребова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не грусти, бандит… Мусьё! Мы скоро вернёмся! Я попрошу Фию приглядывать за тобой!
Молодые люди погладили на прощанье мягкую шерсть на голове пса и покинули квартиру 307 на улице Жёлтых фонарей.
— Крис, мы так долго идём… Ты уверен, что мы не заблудились?
— Уверен, осталось совсем чуть-чуть!
Девушка обреченно вздохнула и продолжила пробираться вслед за молодым человеком по тропинке, по обе стороны от которой росли высокие, сухие и от того колючие бурьяны.
Крис шёл напролом, на него сыпались бурые листья травы и резали кожу на руках, шее. Из ранок сочилась и тут же застывала кровь, оставляя неприятные следы на белой ткани. Но отступать было нельзя, можно было лишь двигаться вперёд. Компас, встроенный в часы, точно показывал на северо-восток, значит, это оказывалась верная дорога. Дорога по пустыне из колючего прошлогоднего напоминания о тёплых летних днях. Но плыть против течения никогда не было просто, верно? Значит, жаловаться не на что. Если выбрал свой путь, так будь добр — следуй ему. Куда бы ни привела молодых людей тропинка, это точно не были бы ни городские здания, ни затёртые барные стойки посёлка. Это было нечто новое, доселе незнакомое, неизведанное и потому — сакральное. Словно доступное только отчаявшимся душам, пережившим и холодное равнодушие детей, и сквозной ветер дорог, и вечно умирающую надежду.
Шаг за шагом эта пара искателей приближалась к заветной цели. По макушкам сухих стеблей пробежал ветер, где-то что-то хрустнуло, вздрогнуло. Нет, вроде показалось. Тропинка начала расширяться, буквально через сто метров парень с девушкой уже шли рука об руку и настороженно прислушивались к незнакомым звукам. Здесь не пели птицы. Сюда не долетали шумы с автострады. Молодых людей окружала тишина, нарушаемая лишь прерывистыми вдохами. Темнело, сразу заметно похолодало. Спустя какое-то время по ногам идущих заскользили тонкие, редкие струйки тумана.
— Это плохо… Клара, возьмёмся за руки, чтобы не потеряться!
Тропинка разрослась до масштабов, позволяющих свободно проехать небольшому грузовику. Стены из колючих стеблей расступились, и навстречу молодым людям прорвался туман. Густой, плотный, белый и холодный. Крис взглянул вверх, но не увидел ни Луны, ни звёзд. Посмотрел на ноги — они уже выше колена скрылись в невесомой пелене. Клара рядом с ним словно плыла, за ней невозможно было разобрать живую ограду, только струящиеся клубы тумана, а вокруг её головы расходились голубые отблески.
«Где-то я уже это видел…»
Продолжать идти вперёд казалось опасным. Необходимо было остановиться. Крис стал на месте, но Клара потянула его за собой.
— Идём, дорогой, я что-то вижу впереди!
Это обращение — «дорогой» — острой бритвой резануло Криса по сердцу, но он ничем себя не выдал. Маска спокойствия и невозмутимости не поколебалась ни на минуту в своем царственном положении.
— Нам нужно остановиться, мы не знаем местности… Вдруг впереди болото или река?..
— Нет, впереди горит огонь! — Клара ещё настойчивее потянула Криса за собой.
Он присмотрелся, но ничего не увидел. Туман ещё плотнее обнял тела, закутанные в одежду. В волосах появились капельки влаги. Объявить стоянку, развести огонь, чтобы высушиться, — всё это было равнозначно тому, чтобы добровольно сжечь гектары поля. Идти в неизвестную молочную пелену или умереть в огне? Выбор выглядел очевидным.
Крис последовал за Кларой. Спутники уже по пояс утопали в призрачной реке.
«Нужно быть крайне осторожными. Пот такому высокому уровню тумана можно понять, что поблизости река…»
— Клара, давай сбавим темп!..
— Нет, нельзя, мы уже почти пришли!
«В какой же момент проводником стала она?..»
Слева послышался всплеск — совсем рядом. Крис широко раскрыл глаза, стараясь хоть что-то разобрать, но ничего не вышло. Сзади раздался отчётливый шорох. Молодые люди одновременно обернулись, но ничего и никого не обнаружили.
— Крис, идём! Нам нельзя задерживаться!
— Да…
Одежда пропиталась несвежим дыханием тумана и отяжелела, становилось труднее передвигаться, на подошвах кроссовок налип толстый слой грязи — по полкило к каждой ступне. Юдин слышал тяжёлое дыхание. Своё, Клары и… преследователей. Они окружали. Теперь со стороны воды попеременно слышались всплески и чавканья под чьими-то сапогами. Сзади кто-то настойчиво хрипел.
— Клара, поменяемся местами!.. — тихо прошептал Крис. — Теперь я пойду впереди!..
Клара кивнула, но Крис не заметил — он всё больше ощетинивался и уже потянулся за перочинным ножом в левом кармане куртки, когда все звуки вокруг стихли. Молодые люди вышли к речной переправе. Там стоял лишь одинокий и высокий фонарь, работающий на солнечном аккумуляторе. Противоположного берега видно не было. Лишь туго натянутый канат тянулся над водой, теряясь в белом мареве.
— Надо позвонить, — сказала Клара и показала на колокольчик, привязанный к фонарю.
Крис обернулся. Возвращаться в лабиринт бурых режущихся растений совершенно не хотелось… Он вздохнул и взялся за красную атласную ленточку, ведущую к язычку колокольчика.
Динь-динь… Динь-динь… — разнеслось над водной гладью.
Сзади послышался чей-то хрип. Крис ещё раз дёрнул за ленту.
Динь-динь… Динь-динь… Динь…
На последнем ударе Крис дёрнул с такой силой, что вырвал золотистый язычок. За спиной послышался сиплый смех. Крис беспомощно смотрел на свою раскрытую ладонь, в которой красовался кусочек металла.
— Клара, — позвал Крис, — встань за мной!
Он развернулся к реке спиной и принял боевую стойку — в ожидании противника. Но никто не показался. Может, испугались разгоревшейся решимости парня, может, и просто не решились бы напасть. Но, как бы там ни было, Крис прождал около трёх минут и в открытую схватку ни с кем так и не вступил.
— Я что-то слышу! — Клара осторожно потянула за рукав его кожаной куртки.
— Не бойся, я не дам тебя в обиду!..
— Нет, это другое!
Пара искателей прислушалась. Неясные всплески, характерные для весел. Кто-то приближался к берегу на лодке. Это казалось либо спасением, либо верной смертью…
— Не будем пока паниковать и, тем более, воздавать хвалы Создателю!..
А всплески слышались всё отчётливей… Вскоре молодые люди смогли разобрать приближающуюся к ним фигуру. Она была вся в чёрном. Словно в плаще с глубоким капюшоном. И длинным веслом зачерпывала туман, безмолвно подплывая к берегу.
«Напоминает перевозчика на реке Стикс…»
Видимо, Клара тоже об этом подумала, потому что следующая её фраза звучала так:
— Когда ты говорил, что мы уходим навсегда, я не думала, что ты имел в виду ЭТО…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Старики, которые хорошо пахнут - Анна Ястребова», после закрытия браузера.