Читать книгу "Дина и волшебные механизмы - Анна Коршунова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с платяным шкафом, единственным и не слишком пузатым, стояло трюмо с овальным зеркалом и маленькой шкатулкой для украшений, а у окна – гостевой диван.
Всё это располагалось только в одной части комнаты. В другой, отделённой длинной ширмой, была обустроена рабочая зона: огромный книжный шкаф, просторный стол, меловая доска, исписанная расчётами и чертежами. В отдалении на длинной лавочке бок о бок сидели несколько кукол, и замыкал ряд Арлекин, с которым Лика выступала на соревнованиях.
В замешательстве Дина ходила из стороны в сторону, не зная, куда ей деться. В гостях у Лики она, как и Нафоня с Ниной, чувствовала себя очень неловко.
– Скоро нас позовут ужинать, – чинно сказала Лика, откидывая за спину длинную косу. – А пока можем чем-нибудь заняться. Кто хочет что-нибудь рассказать?
Подруги опустились на диван рядом с Алиной. Та широко заулыбалась и подняла руку:
– Мы с родителями придумали новое пари. Называется: «Кто первый разговорит Альберта». Так что очень кстати, что ты пригласила меня сегодня на пижамную вечеринку. Хотя опасаюсь, что к нам вломятся мои родители. Уговори господина Мэра сказать им, что их не ждут.
– Но их и так не ждут, – криво ухмыльнулась Лика, но затем посерьёзнела: – Обычно папочка не жалует незваных гостей, но с этим Планом Бургером Зелёный дом стал похож на проходной двор.
– Но ведь Зелёный дом – это Ратуша. Сюда и должны приходить горожане, чтобы решать важные вопросы, – возразила Нина.
– Для этого есть приёмная и папочкин кабинет, – насупилась Лика. – И ещё много разных помещений для работы. А эта часть Зелёного дома – наша. И я не хочу, чтобы тут постоянно бродили всякие… фокусники.
– Мне кажется, ты просто ревнуешь, – сказала ей Алина.
У них сложились очень странные отношения. Обычно Лика выбирала в подруги тех, кем было легко помыкать. Но Алина явно не принадлежала к числу таких барышень.
– Почему все так говорят? – вспылила Лика. – Между прочим, я говорю о серьёзных вещах!
– Тебе мешает твоя репутация, – буркнула молчавшая до этого Нафоня.
Помолчав, Лика елейно улыбнулась:
– А как твои успехи в Академии? Пол в подвал не проломила ещё?
– Ну знаешь! – вскочила на ноги Нина.
– Между прочим, я о тебе беспокоюсь, – сказала Нине Лика, – я видела, как во время открытого урока тебе чуть не отдавили ноги. Осторожнее, а то тебя постигнет участь тёти Гертруды.
Услышав эти слова, Нафоня тоже вскочила на ноги.
– Эй-эй! – хором воскликнули Дина и Алина.
К счастью, в этот самый миг в дверь постучали и девочек позвали на ужин.
– Если вы продолжите ругаться, мы ничего не выясним, – сказала Алина Лике, проходя мимо.
Дина мысленно согласилась с ней. Но как же было тяжело держаться в присутствии вреднючей Лики!
В коридоре слышалась через открытое окно вечерняя музыка каллиопы.
Дина заметила, как плечи девочек опустились, и все постепенно расслабились.
– …Я никогда не повторяю одну и ту же историю для одних ушей дважды, но история про гориллу – особенная!
За ужином Дина всё сильнее злилась на Лику. Как можно подумать, что такой замечательный и весёлый человек, как План Бургер, – злодей, похитивший сердце Тик-Така?
Он сам шутил и сам смеялся, заражая смехом остальных. Не все его шутки были удачными, но разве это важно?
– Я не слышала историю про гориллу! – весело призналась мама Алины. Она пришла на ужин без приглашения, но, конечно, никто не стал её выгонять.
– А я слышала, – сказала Алина. – Но с удовольствием послушала бы ещё! Она такая смешная. Но, мне кажется, главную роль в ней сыграл Альберт. Может, он расскажет, как всё было с его точки зрения?
Подмастерье сидел по левую руку от фокусника, глядя на полную тарелку перед собой. Но к еде так и не притронулся. Услышав своё имя, он повернул голову сперва к Алине, потом к её маме. Затем посмотрел на фокусника и вернул взгляд к тарелке. Еда наверняка уже остыла.
«Наверное, он терпеть не может брокколи», – сделала вывод Дина.
Неловкую паузу нарушил искристый смех Плана Бургера:
– Альберт такой стеснительный! Я ему постоянно твержу: хочешь быть успешным фокусником – научить ладить с людьми! Амплуа таинственного злюки уже давно вышло из моды. Но нет, ему не хватает только чёрного плаща и цилиндра.
– А у вас есть цилиндр, господин Бургер? – тихонько спросила Нина и тут же залилась краской.
– Разумеется, барышня, – ослепительно заулыбался фокусник и потянулся рукой за спину. Через мгновение он вытащил огромный радужный цилиндр и взгромоздил его себе на голову. – Ах, простите! Совсем забыл, что сидеть за столом в головном уборе невежливо!
Под общий смех он снял цилиндр, но остался в ещё одном цилиндре, поменьше. Фокусник рассеянно улыбнулся, снял и его, но под ним оказался ещё один и ещё.
Мэр города смеялся до слёз. Дина тоже не могла сдержать улыбки. До чего же он нелепый и забавный – этот фокусник. А Альберт на его фоне кажется настоящим букой, и, глядя на их поведение, не поймёшь, кто из них старше.
Может, Альберту действительно не нравится быть подмастерьем фокусника? Интересно, что скажет План Бургер, если выяснится, что его ученик хочет избрать иной путь?
Кроме Альберта, букой за столом сидела ещё Лика. Но мэр как будто не замечал настроения дочери.
В остальном ужин проходил замечательно.
Дина поймала себя на мысли, что не хочет думать о своих подозрениях. Тайны? Темные заговоры? П-ф-ф.
Правда, когда Тик-Так в очередной раз не отбил время, девочке стало тоскливо.
* * *
– Ну что? – спросила Нина, когда они вернулись в комнату Лики.
Девочки переоделись в пижамы. Нафоня и Алина принесли забавные плюшевые комбинезоны: первая – в виде тыквы, вторая – в виде жёлто-сиреневого единорога. На Лике было красивое серебристое ночное платье, как у настоящей принцессы. Дина поняла, что они с Ниной подготовились к вечеринке нелучшим образом.
– Милая пижама, – хмыкнула Лика, оглядывая её полосатые штаны и кофту.
– Я вот ничего странного не заметила, – сказала Нафоня, прихватывая с прикроватного столика горсть тыквенных чипсов – десерт девочки взяли с собой, чтобы было чем подкрепиться на ночь.
– Да? – Лика изогнула тонкую бровь. – Я бы удивилась, если бы ты заметила хоть что-нибудь, кроме своей тарелки.
Нафоня густо покраснела и вернула тыквенные чипсы обратно в плошку.
– Я тоже ничего не заметила, – отвлекла на себя внимание Алина и, прежде чем Лика успела высказаться, сама добавила: – Но я сильно и не следила. Мне было важно первой разговорить Альберта. Какой же он молчун!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дина и волшебные механизмы - Анна Коршунова», после закрытия браузера.