Читать книгу "Магия смелых фантазий - Лиз Филдинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не переживай. Бабушка знает тысячи связанных со свадьбой суеверий — она не допустит промаха. Она, кстати, привезла тебе жемчужное ожерелье.
— Ну теперь все в порядке: одолженное платье, новые туфли, винтажный жемчуг и голубые ромашки. А как идут приготовления к твоей свадьбе? — спросила Энди.
— Бесконечно, — закатила глаза Имми. — Лучше было бы сбежать, как ты.
— Не думаю, что Стивен согласится с тобой.
— Он носится с этой свадьбой еще больше, чем я. Он, кстати, извиняется, что не может оставить бизнес и приехать: на заводе куча проблем. После свадьбы возьмем отпуск.
— Главное, что ты здесь.
— Ты в порядке, Энди?
— Конечно. — Она не сожалела, что не будет роскошной церемонии, а в понедельник Клив вернется в офис. Не важно, что ей предстоит побегать по агентствам недвижимости. Главное, что он подумал о новом жилье, вспомнил, как она любит ромашки, а вчера проник к ней через окно, словно романтический любовник…
— Так-то лучше, — сказала Имми.
— Что?
— Ты улыбаешься.
— Как иначе, ведь сегодня моя свадьба. Помоги занести цветы в дом — там прохладнее.
Прибыли ящики с шампанским и закуски для буфета, упакованные в контейнеры со льдом. Когда пришло время наряжаться для церемонии, стало понятно, чем занималась Портия.
Комнаты Софии преобразились: мебель сверкала, кровать под резным балдахином была застелена покрывалом с кружевным бордюром, в спальне стояли свечи в высоких красивых подсвечниках, а в ванной комнате, кроме свечей, на стеклянных полках красовались флаконы с дорогой парфюмерией.
— Портия…
— Время не ждет. Прими ванну или душ, и мы начнем превращать тебя в принцессу.
Пози отвечала за макияж, показав мастер-класс, — все, чему она научилась в театральной гримерной. Портия создала замысловатую высокую прическу с изящными локонами вдоль лица. Сестры нарядились в изысканные винтажные платья, которые выбрали для себя — каждая согласно своей индивидуальности. Наконец они облачили Энди в ее роскошное платье и помогли надеть туфли на высоких каблуках — самых высоких, которые она когда-либо носила.
С жемчужным ожерельем и серьгами явилась бабушка, восклицая, как хороши все ее внучки, и, застегивая украшение на шее Энди, пустилась в воспоминания.
— София была в этом платье в тот вечер, когда встретила Лудо, — сообщила она. — Думаю, она была бы счастлива, узнав, что ты надела его сегодня, дорогая.
Пози помогла Энди закрепить шпильками венок из ромашек и вручила букет. Настало время фотосъемки.
— Довольно, девочки, — объявила Портия. — Папа хочет дать напутствие дочери, прежде чем вручит Энди Кливу.
— Он здесь?
— Только что приехал. Боялись, что Клив проспит свадьбу после вчерашнего мальчишника?
— После того, как в полночь влез в окно невесты? — вздохнула Имми. — Как романтично!
Пози усмехнулась:
— Смотрите, Энди покраснела. Думала, мы не заметили.
Все засмеялись и гурьбой вышли из комнаты, оставив Энди одну. Через пару минут раздался стук, и отец просунул голову в дверь.
— Мне сказали, что можно. Ты прекрасна, дорогая. Кливу очень повезло.
— Нам обоим повезло.
— Ты права. Боюсь, в свое время я ошибался в нем.
— Ошибался? Когда? — нахмурилась Энди.
— Много лет назад. У него была плохая репутация.
— Подружка в каждом аэропорту?
— Ты знала?
— Мне было восемнадцать, папа, и не секрет, что мужчины с его внешностью с трудом отбиваются от поклонниц.
— Согласен. Но когда он приехал покупать свой первый самолет, я был уверен, что он разорится через год.
— Клив? Он работает не покладая рук и пользуется заслуженным уважением.
— Тогда все было иначе: он был молодым и самонадеянным.
— Не то что ты и мама, пожертвовавшие всем, чтобы спасти «Марлоу авиэйшен».
— Возможно, я завидовал ему… Но для меня было очевидно, что ты влюблена в него. Он мог разбить твое сердце.
— Папа? — Энди схватила отца за руку. — Что ты хочешь сказать?
— Я сделал то, что считал правильным тогда и считаю сейчас.
— Ты прогнал его? — потребовала ответа Энди, отступая назад: она не знала, что оскорбило ее больше — вмешательство отца или капитуляция Клива. — Что произошло?
— Не важно. Я рад, что вы нашли друг друга.
— Сегодня я выхожу за него замуж. У меня есть право знать, почему тогда он отказался от меня.
— Он бы не отказался… — Отец поднял руки, сдаваясь. — Ладно. Клив подписал с крупной компанией контракт на курьерское обслуживание. Банк согласился предоставить ему кредит на покупку грузового самолета.
Энди знала об этом. Она училась в университете, но Клив сообщал ей о новостях и о своих визитах на завод, чтобы они могли встретиться. В свой последний приезд он рассказал о покупке самолета. Они договорились вместе отпраздновать важный шаг в становлении «Голдфинч» и выходе компании на глобальный рынок. Клив обещал известить о дате. Однако на этом все закончилось — ни писем, ни встреч и поцелуев.
Энди предположила, что Клив встретил новую любовь. Она рыдала на плече у Имми, неделю плакала ночами в подушку, а потом смирилась. Что ей оставалось? Однако теперь ей необходимо знать правду.
— Говори, — прошептала она пересохшими губами.
— За две недели до отгрузки самолета у банка начались проблемы, и он отказал в кредитах сотне мелких заемщиков.
— Но…
— Без грузового самолета Клив не мог выполнить контракт. В полном отчаянии он пришел ко мне. Его родители одолжили деньги на операционные расходы, но ему нужна была рассрочка на оплату самолета.
— Что ты сделал?
— Предложил сделку при условии, что он откажется от тебя.
— Или я, или грузовой самолет?
— Ты успешно проходила университетский курс, Энди. Мне хотелось, чтобы ты работала у меня в конструкторском бюро. Я был против, чтобы он сманил тебя не только в постель, но и соблазнил карьерой летчика.
— Он согласился, — опустила голову Энди. Конечно, согласился. К ней он испытывал чувства, а «Голдфинч» был его жизнью.
— Я дал ему час на раздумья. Должен признаться, что Клив сообщил о решении в последнюю секунду, хотя мы оба знали, что у него нет выбора. Он подписал соглашение на жестких условиях: если бы нарушил, стал бы банкротом.
— Ты заставил его подписать бумагу? Не просто взял с него слова джентльмена?
— Энди…
— Почему же ты не использовал свое право, когда он нарушил условие и взял меня на работу?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магия смелых фантазий - Лиз Филдинг», после закрытия браузера.