Читать книгу "Последняя любовь Самурая - Татьяна Полякова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хотела бы поговорить с НиколаемАристарховичем, – вздохнув, спокойно произнесла я. Последовала пауза, какбудто человек не знал, что ответить. Я мысленно видела картину: мужчина прикрылтрубку рукой и с кем-то совещается.
– А в чем дело? – наконец спросил он.
– Я хотела бы оценить серьги, собираюсь их продать.Могу я с ним поговорить?
– Простите, как ваше имя? – поинтересовались натом конце провода.
– Да в чем дело? – разозлилась я. – Я могу сним поговорить или нет?
– Он неважно себя чувствует, ушел домой, оставьте свойтелефон.
Кирилл взял из моих рук трубку и положил ее, прервавразговор. Теперь он не скрывал своей тревоги.
– Что-то не так, – повторил он убежденно.
– Ты думаешь, это ловушка? – догадалась я.
– Ведь ты тоже об этом подумала. Скверно то, что мызвоним из гостиничного номера.
– Но как они узнают об этом?
– Узнают. Это не так сложно, как тебе кажется.
– Кто эти люди, по-твоему?
– Логично предположить, что это лысый.
– Но как он мог… Выходит, он что-то заметил там, в«Альбатросе», и заподозрил тебя?
– Нет. Вряд ли наш лысый красавец решил, что сампотерял камень. Значит, он понимает: его у него украли. «Альбатрос» кишмя кишитвсяким сбродом, вот он и подумал… Куда вор понесет камень? В этом городе не такуж много мест, где его можно сбыть. И старик в списке, безусловно, первый.
– И он рассказал им про тебя?
– Нет. Он человек старой закалки и будет молчать.
– А если все-таки…
– Исключено. Он знает правила.
– Из каждого правила есть исключения, – возразилая. – Иногда людям поступают предложения, от которых нельзяотказаться. – Кирилл вдруг рассмеялся, глядя на меня. – Что смешногоя сказала?
– Не сердись. Просто я подумал, что ты… как бы этовыразиться… в общем, ты очень здравомыслящая особа. Он будет молчать. Если яошибся, тем хуже для него.
– Что будем делать? – задала я вопрос, выждав паруминут. Все это время Кирилл продолжал хмуро разглядывать телефон.
– Я бы хотел навестить старика. Не сейчас, позднее.
– Ты с ума сошел? Зачем?
– Он возьмет камень. Сделка слишком выгодная.
– А этот тип?
– Они не могут сидеть там вечно. К тому же они ужепоняли: я заподозрил ловушку и не приду.
– Допустим. Но им ничего не стоит оставить кого-тонаблюдать за его магазином. И ты сразу угодишь в капкан.
– Я начинаю думать, что ты и впрямь воровка, –улыбнулся Кирилл. – Рассуждаешь как матерый преступник.
– Не вижу в этом ничего смешного, – опятьразозлилась я.
– Они постараются узнать, откуда был звонок. Это нашеединственное слабое место. Придется мне переезжать. Тогда ниточка оборвется.Хотя нет. Мы звонили с этого телефона, а служащие отеля, конечно, обратиливнимание на нашу дружбу.
– Если ты беспокоишься обо мне, то напрасно. Даже еслиэти люди узнают, что мы с тобой встречались, что с того? Ты попросил меняпозвонить, и я позвонила. Им придется довольствоваться этим. А вот тебедействительно лучше переехать, так будет надежнее.
– Я хочу увидеться со стариком, – упрямо повторилон.
– К черту этот камень, – не выдержала я. –Продадим его в другом месте.
– Я хотел бы знать, что стоит за всем этим.
Меня раздражало его упрямство, но я уже поняла, чтоотговорить его от этой затеи невозможно.
– Мы сегодня пойдем в «Альбатрос»? – спросила я,чтобы сменить тему.
– Да, конечно.
– Это не опасно?
– Не думаю. Но ты можешь остаться здесь, так, на всякийслучай.
– Я пойду с тобой.
Он согласно кивнул.
В ту ночь мы пробыли в «Альбатросе» совсем недолго. Прошлисьпо игорному залу и наскоро поужинали в ресторане. В город отправились на такси.Как только машина миновала мост, Кирилл спросил:
– Не хочешь немного прогуляться, дорогая?
– С удовольствием, – улыбнулась я. – Ночьтакая теплая.
Водитель по просьбе Кирилла остановил машину на Соборнойплощади. Мы вышли и побрели к гостинице, держась за руки. Какое-то время я всамом деле думала, что он просто решил пройтись.
– Вон там его магазин, – кивнул Кирилл в сторонупереулка.
– Старик давно уже дома, – ответила я. – Аэти типы, вполне возможно, где-то поблизости.
– Я бы хотел взглянуть.
Я по-прежнему не понимала причину такой настойчивости, нобыла уверена, что он отправится туда в любом случае, со мной или без меня,однако оставлять его не хотела, хотя и считала поступок Кирилла глупостью.
– Хочешь, я остановлю машину? – спросил он. –Отправлю тебя в гостиницу.
– Я пойду с тобой.
Кирилл вроде бы ждал такого ответа.
Узким переулком с брусчатой мостовой мы дошли до церкви.Прямо напротив было кафе, окна темные, только огни вывески светились. Рядом скафе стоял двухэтажный дом, на первом этаже была антикварная лавка. Второй этажтонул в темноте.
Я быстро огляделась, облизнула губы. Спрятаться здесь былонегде. Церковь огорожена высоким кованым забором, на ночь калитку запирали.Дальше шел отвесный спуск к реке, место хорошо освещено фонарем, что был рядомс церковью. Переулок оказался совсем крошечный.
– Мы просто пройдем мимо, – шепнул Кирилл. –Там впереди есть проход, выйдем в соседний переулок.
Мои шаги громко отдавались в тишине, Кирилл двигался почтибесшумно. Я подумала, что мне следовало бы снять туфли, меня пугал этот звук,казалось, его слышит вся округа.
– Сигнализация не включена, – тихо произнесКирилл, замедляя шаг. Я повернулась: так и есть. – Значит, старик все ещетам. Он предупреждал, что сегодня задержится, а всех служащих отправитпораньше. Потому я и испугался, что трубку снял не он, а кто-то другой.
– И этот человек сейчас с ним, – сказала я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последняя любовь Самурая - Татьяна Полякова», после закрытия браузера.