Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский

Читать книгу "Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский"

250
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 74
Перейти на страницу:

Де Сен-Омер и Анри прошли внутрь. Роже остался возле «Хаммера».

— Что с ужином? — на ходу поинтересовался у дворецкого хозяин особняка.

— Ужин ждет вас, сеньор, — с поклоном ответствовал лакей.

— Вы не откажетесь разделить со мной мою скромную трапезу? — улыбнувшись, спросил Леблана де Сен-Омер. Они шли по устеленному дорогим ковром полу, видимо, направляясь в столовую.

— Э… Мсье… В это время мы обычно ужинаем дома. Николь будет волноваться.

Хозяин дома кивнул. Они вошли в роскошную столовую. Старинный дубовый стол, на котором уже стояли старинные подсвечники, серебряные супницы, соусницы, кувшины, столовые приборы и сверкающие позолоченные бокалы.

— Ну так надо ей позвонить, — сказал де Сен-Омер, отодвигая высокий резной стул и приглашая Анри сесть.

— Да, вы правы, — ответил тот и полез в карман за айфоном. Хозяин мягко взял его за руку.

— С другого телефона, если вы не против. — И он протянул Анри свой смартфон. — Этот не прослушивается.

— А мой? — обескураженно спросил Леблан.

Улыбка де Сен-Омера была ответом на его вопрос. Анри пожал плечами, взял предложенный ему мобильник и набрал номер Николь.

— Николь, дорогая. Сегодня я задержусь. Очень срочная работа. Когда? Трудно сказать. Но ужинайте без меня. Когда буду выезжать, позвоню, oui? Целую, родная.

Отключившись, он вернул телефон хозяину.

— О! — воскликнул тот. — Я даже не предложил вам помыть руки. — Он указал на дверь в углу столовой. — Это там.

— Благодарю. — Анри вышел из-за стола и направился в туалет, где, моя руки, беспрестанно вертел головой, пораженный роскошью родосского мрамора и венецианских зеркал.

III

— Аперитив? — спросил де Сен-Омер, подняв хрустальный графинчик с зеленой жидкостью.

— С удовольствием, — кивнул Анри.

Напиток обладал волшебным вкусом. Букет трав, в котором преобладал полынный привкус, и при этом поразительная мягкость на языке.

— Жульен? — Хозяин подвинул Леблану вазочку с жульеном странного вида: белый соус, в котором плавали кусочки красноватых грибов. Анри с сомнением посмотрел на вазочку.

— Это не просто жульен. Он сделан не из обычных грибов. Это рейши — японский гриб долголетия.

— Тогда я просто обязан это попробовать.

И, пока Анри ложечка за ложечкой уплетал «жульен долголетия», де Сен-Омер, прикончив свой аперитив, как бы между прочим поинтересовался:

— Вам нравится ваша работа?

Ложечка Анри застыла на полпути.

— Платят очень пристойно, — осторожно ответил он.

— А в остальном? — настаивал хозяин.

— Задачи ставят необычные и очень интересные. Повозиться приходится.

— Но ведь зато результат! — В голосе де Сен-Омера явно звучала ирония.

— Что вы имеете в виду?

— Ну, хотя бы тринадцатое ноября.

Леблан положил ложечку на салфетку и отодвинул вазочку с жульеном. Он едва сдерживал ярость, хотя и понимал, что с «сеньором» следует быть более чем осмотрительным. И все же он не сдержался:

— Зачем вам нужно было это?

— Уточнение: мне или…

— Вам, «Клубу», кому угодно еще! Полторы сотни погибших, еще столько же искалеченных…

Де Сен-Омер презрительно хмыкнул.

— Послушайте, мой друг Анри, а вы знаете, сколько жизней стоила каждая составленная и отправленная вами криптограмма? Сколько жизней унесло оружие, доставку которого вы обеспечивали? А, ну конечно, это ведь не в любимой Франции! И кстати, — нисколько не оправдываясь — к той операции в Париже лично я не имел никакого отношения. Кроме того, что одобрял ее и одобряю. За все приходится платить, мой дорогой Леблан. Завезите во Францию еще миллиона полтора людей, которых вы лишили крова, близких, здоровья. И ждите их благодарности. Она не заставит себя ждать.

— Но я…

— Но вы, мсье Леблан, не раз участвовали в потасовках с теми, кто пытался остановить миграцию. «Долой расизм!» Мило. Очень политкорректно и прогрессивно. Вам показать фото демонстрации с вами на первом плане?

— Но я…

— Но вы, однако, ни разу не попытались организовать диверсию на военных аэродромах, с которых взлетали штурмовики, направлявшиеся в Северную Африку, откуда вы сейчас получаете столь малоприятные гостинцы.

— Но я…

— «Но я не знал»? Мы с вами уже давно не дети. Вы, как и миллионы вам подобных, знаете лишь то, что вам удобно знать. Если неудобно — остается вне поля зрения. — Он помолчал. — И еще. На кого вы работаете?

— То есть? — Анри опешил.

— Вы же получаете деньги, и вполне приличные. Кто их платит?

— Мсье… или сеньор де Сен-Омер, вы же все прекрасно знаете. Я прошел все тесты «Цикады 3301» и был принят на работу. Оказалось, что это рекрутирование проводил «Клуб строителей Пирамид» в Аткинсе, штат Джорджия.

— И что такое, по-вашему «Клуб строителей Пирамид»?

— Мне не докладывали об их целях.

— Оставьте, Анри, скажите еще, что вы, занимаясь логистикой, ничего не знали об их задачах.

— Кое-что знал, — Леблан был сбит с толку. — Переброска финансов, оружия и так далее.

— Переброска кому?

— Самым разным антиправительственным группам.

— И вас, как закоренелого анархиста, это устраивало. До тех пор, пока вооруженные вами группы не тряхнули старушку Францию, верно? — криво усмехнулся де Сен-Омер. — Но… Что же такое «Клуб строителей Пирамид»? Что за пирамиды они строят, если строят вообще? И в чем их главная цель? А ведь цель эту определили — да что там определили! — высекли в камне наши предшественники. Вам недостало любопытства проехать несколько десятков миль до Элбертона. Иначе цель номер один была бы вам известна.

Глава 12. Скрижали

I

— Черт дери! — МакГрегор ударом по клавише остановил запись.

— Что? — встрепенулась Эли. — Тебе что-то об этом известно?

— Да, — мрачно ответил Артур. — Надо бы посвятить в это и тебя. Старый Артур смотрел далеко вперед… Или назад…

— О чем ты, дорогой? И при чем здесь твой покойный дед?

— При том, что… На рассвете нас ждет небольшая автопрогулка. А сейчас я быстренько съезжу в аэропорт, в Hertz. Нам нужны колеса. — Он уже нажимал клавиши смартфона. — Такси? Да. Машина к «Хилтону», оттуда в аэропорт. О’кей, уже спускаюсь. Хочешь прокатиться со мной? Тогда не забудь взять зеркальце.

По дороге в аэропорт хвоста они не обнаружили. В аэропорту, в прокатной конторе Hertz, они взяли в аренду неброскую, но свеженькую и довольно шуструю «Мазду SX3» и уже на ней отправились обратно в «Хилтон».

1 ... 29 30 31 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский"