Читать книгу "Хранители Жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пауль теперь совсем другой человек. Не корите его за прошлые грехи, — вмешался Олли.
— Ну и отлично. Значит, теперь ты его новый «босс»? — подсмеиваясь, спросил контролер.
— У нас нет никакого босса, мы настоящие друзья, — вспыхнул Олли, — и мы уважаем друг друга!
— Ну что ж, настоящие друзья, которые друг друга уважают, — это… достойно уважения. М-да… Пожалуй, справедливо будет сменить гнев на милость и вычеркнуть твоего друга из этого списка. Как его звать-то?
— Пауль. Пауль Райзер! — обрадовался Олли. — Вы… Спасибо!
Контролер улыбнулся рыжеволосому мальчугану, подмигнул, вычеркнул имя Пауля из списка, сунул блокнот в карман куртки, взглянул на билеты, которые все это время Олли держал перед ним, и удивился:
— Юноша, для этих куколок не надо было брать билеты! Мишки, куклы, мармеладные медведи и забавные морковки ездят бесплатно.
— Но ведь они живые!.
Контролер засмеялся. О наивное, блаженное детство!
— Ну конечно! Сохрани Бог твою детскую фантазию, мальчик. Но прости меня, старика, я прокомпостирую только два билета, остальными вы еще сможете воспользоваться. — Он вернул Олли билеты и обратился к следующему пассажиру.
Клининг задумчиво посмотрел на Олли, который смущенно отбивался от благодарного Пауля. Мальчик излучал что-то такое, что будило в людях самое хорошее. Невероятно — такой маленький и бледный…
С Главного вокзала они направились через задний двор большого здания банка, потом через Айфелер-штрассе к Кельнерштрассе, к трущобам дяди Юпа.
Олли отворил дверь в уродливом доме на задворках, где много лет жил старый пьяница, тихонько прошел в коридор и предостерегающе поднес палец к губам. Затем он осторожно открыл дверь гостиной. Всю компанию обдало ужасной вонью. Маленький телевизор все еще транслировал игру национальной сборной, но равномерное похрапывание Юпа свидетельствовало, что пиво вкупе с водкой сделали свое дело.
— А где твоя комната, Олли? — Пауль мечтал поскорей глотнуть свежего воздуха.
Олли показал на сломанную садовую кушетку:
— Вот мое царство. Подождите, я открою окно — станет лучше. Садись на мою кровать, а я возьму один из пустых пивных ящиков.
Пауль с мучительным стыдом вспомнил о своей просторной комнате. В его «берлоге» всегда было все самое лучшее: родители никогда не позволяли себе покупать дешевку, будь то телевизор, компьютер или DVD-плеер. Пауль, как и большинство его сверстников, был первоклассно «упакован». Над так называемой «кроватью» Олли неумелой детской рукой была прибита пара полочек, на которых лежали его пожитки. Пауль едва мог усидеть на ней: садовая кушетка, еще выдерживала такую божью коровку, как Олли, но вряд ли могла вынести груз вчерашнего Буля Райзера. У него возникло опасение, что хлипкое ложе наверняка развалится под ним. Несколько предметов одежды — если можно назвать одеждой убогие шмотки Олли — висели, чистые и выглаженные, на перевернутой швабре, которая, за неимением шкафов, служила гардеробом. Как можно так жить? Бедный парень!
Однако Олли, казалось, это не беспокоило.
— Прежде чем мы начнем обсуждать, я приготовлю шипучки, чтобы освежиться.
Хорошо, что сегодня перед ярмаркой он встретил Вулли Мюллера и тот угостил его шипучкой. Мальчик проскользнул в комнату и спустя короткое время вернулся с кувшином и парой стаканов. Себе и Паулю он налил по стакану шипучки, а гномам наполнил мятый наперсток, который нашел среди своих швейных принадлежностей.
— К сожалению, у меня больше нет ничего подходящего размера, но, может, вы пустите его по кругу? — и, как истинный кавалер, передал полный до краев наперсток Ринхен.
Она сделала глоток, довольно хохотнула:
— О! Как щиплет в горле! — и передала «кубок» Клинингу.
Пауль был удивлен, с каким спокойствием и невозмутимостью Олли реагировал на эту бедность и убожество. Он подошел к окну и взглянул в звездное небо.
Внезапно раздался голос Нандура:
— Привет, ребята! Теперь вам нужно попасть в Королевство фей. Вход обнаружите в Дворцовом саду. Сказочный фонтан. Не забудьте: Сказочный фонтан — это Вход. Там мы встретимся!
— В Королевстве фей? — Клининг задумался.
Ринхен, Водор и Влуни вновь составляли летную команду и могли, наконец, отправиться домой. А ему, увы, придется с Вальмином, Вильдо и Вугуром пешком идти в Королевство фей, поскольку их четверо. Он поделился своими раздумьями со спутниками, которые уютно устроились на старой садовой кушетке и передавали по кругу наперсток с освежающей шипучкой.
— Я тоже иду в Королевство фей, — голосок Ринхен звучал спокойно, но решительно.
— Это невозможно. Женщины в походе — лишняя обуза. Ты же должна это понимать, Валентирина! — При этом Вильдо выпрямил свою еще не совсем здоровую ногу.
— Ты, наверно, рехнулся, мачо! Ты никогда не слышал про эмансипацию и женские права, правда? Да ты, тупица, никому из нас, женщин, в подметки не годишься! — напустилась Ринхен на Вильдо. Тот в ответ только усмехался, демонстрируя свое превосходство.
Разумеется, никто из гномов, да и Вильдо тоже, не сомневался в достоинствах Валентирины. Но все знали о ее чудачестве — при каждой возможности провозглашать равноправие женщин (которое в Королевстве крохотных гномов, без сомнения, было признано давным-давно).
— Я ничего не имею против, если Ринхен отправится с нами, — покачал головой Вальмин. — Наоборот, было бы здорово, если бы в случае необходимости мы втроем могли образовать летную команду и кто-то остался бы с Вильдо. Единственный недостаток — большой группой мы будем бросаться в глаза.
— В Королевстве фей это не будет играть никакой роли. Меня больше беспокоит, что наша страна сейчас осталась без защиты. Значит, все, кого мы найдем, должны возвращаться домой, и чем скорее, тем лучше. Для этого нам нужны полные летные команды, — заметил Клининг.
— Орион-альбатрос мог бы доставить домой Влуни и Водора, тогда Ринхен могла бы идти с нами. Иногда это даже полезно — иметь при себе женщину, особенно когда надо готовить еду, — заявил Вильдо с невинной физиономией.
Каждый знал, что Вильдо непревзойденный кулинар в Королевстве крохотных гномов и ни за что никому другому не уступит место шеф-повара, но ему доставляло удовольствие подколоть самоуверенную Валентирину.
— Можете выкинуть это из головы, я вам не кухарка! — как и ожидалось, фыркнула Ринхен.
Теперь усмехнулся даже Клининг: Вильдо опять удалось!
— Я спрошу у Нандура. Может, нам повезет.
— Вам повезло. Я с удовольствием сделаю это для вас, ребята! Идите на большой луг у сада. Там я возьму на борт Влуни и Водора! — послышался голос орион-альбатроса.
— Супер! Тогда проблема решена. Большое спасибо, Нандур!
— Да на здоровье! — прозвучало в ответ из глубин Космоса. Вероятно, гигантская птица обладала не только самыми зоркими глазами, но и самым острым слухом во всей Вселенной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хранители Жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг», после закрытия браузера.