Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Заклятие Пандоры - Лия Сальваторе

Читать книгу "Заклятие Пандоры - Лия Сальваторе"

283
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:

– И я тебя, милая…

– Ну как? – Даррен вертелся перед зеркалом, осматривая себя со всех сторон. – Как я выгляжу?

– Подвинься! – Кира отпихнула папочку.

– Эй!

Даррен одернул светлую рубашку.

Кира придирчиво осмотрела отца со всех сторон и, немного подумав, расстегнула пару верхних пуговиц на его рубашке.

– Так лучше. Повторим еще раз?!

– Я все помню.

– Так. Тогда идем.

Взявшись за руки, они переместились в то самое кафе, в котором были неделю назад всей семьей.

– Вот он! – шепнула Кира.

Даррен увидел высокого плечистого блондина в белой майке и синих джинсах. Рядом с ним находилась довольно фигуристая светло–русая девушка с чересчур ярко нанесенным макияжем.

– Начинаем игру?

– Ага.

Даррен обнял Киру за талию и повел к соседнему столику.

– Я надеюсь, тебе здесь понравится, любимая! Я обожаю это кафе! Оно такое же милое, как и ты сама…

– О, Джемми…

Даррен с трудом подавил улыбку и усадил Киру спиной к парню, а сам сел лицом к нему.

– Что–нибудь будешь, сладкая?!

– Да, пожалуй…

Внимание блондина было привлечено. Дарр отошел к стойке и искоса наблюдал за Кирой, изучая меню.

Да, через некоторое время спутница блондина (Кира сказала, что его зовут Майк) удалилась в дамскую комнату, и Майк тут же подсел к Кире.

Даррен навострил уши.

– Эй, привет!

– Привет! – Кира сделала вид, что удивлена появлением Майка.

– Что ты здесь делаешь?

– Вообще–то, отдыхаю.

– Одна?!

– Ну почему же одна? – Кира кивнула на барную стойку. – Со своим парнем…

– Парнем?!

– А ты как думал?!

– Ну, вообще–то… – Майк замялся.

– Какие–то проблемы?! – Даррен вернулся к столику. – Что тебе нужно, урод?!

Лицо блондина покрылось розовыми пятнами.

– Что ты сейчас сказал?!

– Я сказал, что ты урод! – с удовольствием повторил Дарр. – Тебе что–то непонятно в этом слове?!

Медленно Майк начал подниматься.

– Сядь. – Даррен одним пальцем бросил его обратно в кресло. – Я еще не закончил. Если что–то непонятно, то я советую уходить отсюда побыстрее, пока цел.

Майк одарил Даррена ехидным взглядом. Да, судя по комплекции, это было явно не в пользу последнего.

– Ты хоть соображаешь, на кого сейчас нарвался?!

Кира давилась коктейлем.

– Да, соображаю. – Даррен сладко улыбнулся. – На придурка, у которого вместо мозгов грецкий орех. И, судя по твоим нездоровым амбициям, на придурка с маленьким членом.

Кира подавилась коктейлем. В кафе стало тихо.

Лицо Майка было уже не просто розовым, оно стало ярко–алым.

– Тебе конец… – прорычал он, вставая.

– Ах, боюсь! – Даррен вскинул руки в защитном жесте.

Но встать Майк не успел. Даррен положил руку ему на плечо, удерживая на стуле.

– Вот что, парень… хочу тебе сказать: лезть к чужим девушкам нехорошо. Это очень и очень плохо!

Блондин пытался вырваться изо всех сил.

– Должен сказать, что твоих внешних данных не хватает на то, чтобы восполнить физиологические недостатки, которые я перечислил выше.

Майк открыл было рот, но Даррен прервал его успокаивающим тоном:

– Скажешь хоть слово, я тебе яйца оторву и засуну в глотку. Поверь, это не пустые слова.

Блондин притих.

– Сейчас ты немедленно извинишься перед моей девушкой за свое присутствие в этом кафе и вообще на этом свете…

– Прости… – пробормотал Майк, становясь пунцовым.

– Искреннее…

– Кира, прости меня…

– Меня придурка и идиота… – добавил Дарр.

– Меня… – Майк сглотнул. – Меня придурка и идиота… – тихо сказал он.

– Громче!

– Меня придурка и идиота! – цвет кожи Майка превратился в нежно–мареновый.

– Теперь иди. – Даррен отпустил блондина, тот встал и понуро поплелся прочь.

– Сейчас будет… – Дарр спрятал улыбку.

И действительно, сделав несколько шагов, Майк обернулся и резко выбросил вперед руку, пойманную в железные тиски Дарра.

Захрустели кости.

Блондин вскрикнул совсем как девчонка.

– Беги к мамочке, деточка. Она тебя утешит.

Кафе, уже давно наблюдавшее за происходящим, взорвалось от хохота. Майк бросился прочь, даже забыв про девушку, застрявшую в дамской комнате.

– Дай пять! – расхохоталась Кира, и Даррен протянул ей в ответ руку. – Как ты его… я в шоке!

Даррен развалился в кресле.

– Два коктейля, пожалуйста! – крикнул он проходящему мимо официанту.

– Тут была такая куча его друзей! – хихикала Кира.

– Да, парень теперь не скоро очухается. Будет знать, как обижать мою девочку.

Кира послала отцу воздушный поцелуй.

– Я тебя люблю!

– Я тебя тоже!

Неожиданно телефон вампира зазвонил.

– Алло?

На том конце трубки раздались всхлипывания.

– Даррен, прошу тебя, приезжай!

– Лианна?! Что случилось?!

– Джеймс… – всхлипы перемежались с настоящими рыданиями. – Его больше нет!

С лица Киры слетела краска.

– О, Господи…

– Мы сейчас будем, Лианна?! Где ты?!

– Я дома…

– Сколько лететь до Флориды? – резко спросил вампир у Киры.

– Я… я не знаю… – пролепетала девушка. – Часов пять…

– Отлично! – вампир схватил дочь за руку и бросился в путь.

Глава 12: Альфа

В доме был погром. Это Даррен заметил сразу, как только очутился возле обычно аккуратно подстриженной лужайки. Один из шезлонгов был перевернут, дверь распахнута настежь.

– Лианна! – закричал Даррен, ворвавшись в дом.

Хаос царил всюду, все ящики были вывернуты, кресло перевернуто, бар с напитками превратился в сплошные осколки, картины, висевшие на стенах, повисли на одной петле.

– Лианна! – опять крикнул Дарр.

Сдавленные рыдания донеслись из соседней комнаты. Даррен метнулся туда.

1 ... 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заклятие Пандоры - Лия Сальваторе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заклятие Пандоры - Лия Сальваторе"