Читать книгу "Любовь все прощает - Виктория Шарп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну конечно! — не унимался он. — Конечно, этого и стоило ожидать! Разве ты способна понять меня, мои чувства, проблемы, заботы? Кто ты такая? Изнеженная воспитанница богатого английского сноба, которая и шагу не ступила без помощи своего драгоценного папочки! Где уж тебе понять, почему я так расстроился из-за сорвавшейся сделки!
— Я не виновата, что так случилось! — попыталась оправдаться Розалин.
Джейсон в ярости топнул ногой.
— Не виновата?! Да кто же еще в этом виноват, кроме тебя?! Или ты хочешь сказать, что это не из-за тебя я пробездельничал весь сегодняшний день и напрочь забыл о важном деле?
Розалин почувствовала, как в ней закипает гнев. То, что Джейсон пытается сорвать на ней досаду за неудавшуюся сделку, наполнило ее сердце праведным негодованием. А также решимостью не позволить ему унижать ее.
— Достаточно, Джейсон! — резко сказала она. — Хватит, замолчи! Я не собираюсь выслушивать эти безумные обвинения. — Розалин сделала паузу, набираясь решимости, и прибавила: — Я ухожу.
Не глядя больше на Джейсона, она начала торопливо одеваться. Ее колотила мелкая дрожь, ноги подгибались. Ей хотелось разрыдаться, но она огромным волевым усилием заставила себя держаться достойно.
Одевшись, Розалин подобрала с пола сумочку и пошла к дверям. За ее спиной послышалось какое-то движение, и в сердце Розалин вспыхнула робкая надежда. Может, Джейсон все-таки одумается и попросит у нее прощения? Не в силах совладать с собой, Розалин неуверенно обернулась. Джейсон стоял посередине комнаты и хмуро смотрел на нее. Его губы были плотно сжаты, на шее учащенно билась голубая жилка.
Розалин немного помедлила, давая ему шанс исправить положение. Но время шло, а Джейсон по-прежнему молчал.
— Я ухожу, Джейсон, — повторила Розалин.
Он подошел к пепельнице и тщательно затушил окурок. Потом непреклонно посмотрел на Розалин и тихо сказал:
— Уходи.
На секунду у Розалин потемнело в глазах. А затем ее снова охватило негодование. Уходи… И это все, что он может ей сейчас сказать? После всего, что между ними было, после того, как он так самозабвенно ласкал ее на диване? Да он просто бессердечный мерзавец!
Глубоко вздохнув, Розалин подошла к Джейсону и с убийственным презрением посмотрела ему в глаза.
— Ты мерзавец, Джейсон, — сказала она, не отводя взгляда. — Мерзавец, грубиян и невежа. И к тому же… большой дурак!
Эффектно развернувшись на каблуках, она медленно проследовала к двери. Но не удержалась, снова обернулась у самых дверей и с сарказмом проговорила:
— И все-таки я не могу уйти, не высказав тебе все, что думаю о твоей замечательной персоне. И вот что я скажу тебе, мой разлюбезный мистер Камень.
Розалин немного помолчала, насмешливо разглядывая его с головы до ног. При всей драматичности ситуации, вид у Джейсона сейчас был довольно комичный. Измятые брюки, расстегнутая и съехавшая на одну сторону рубашка, взъерошенные волосы. И глуповато-растерянное лицо. Розалин внезапно развеселилась, и на ее губах появилась непритворная ироничная улыбка.
— Я знала много разных мужчин, но Мне еще не приходилось встречать такого закомплексованного парня, как ты, — произнесла Розалин, отчетливо выговаривая каждое слово. — Ты просто напичкан подростковыми комплексами, Джейсон Стоун. И пусть ты многого добился в жизни, это не помогло тебе стать раскрепощенным и уверенным в себе. В душе ты остался подростком. Неуверенным мальчишкой, который страшно боится сделать какой-нибудь неверный шаг и уронить себя в глазах окружающих. А еще… — она язвительно рассмеялась, — ты ужасный сноб. Самодовольный, чопорный, надутый… Клянусь твоей потенцией, ты бы отлично вписался в среду старомодных английских джентльменов! И кроме того, — продолжала она, не в силах уняться, — ты невыносимый зануда. Твоя идиотская нерешительность в сочетании с непревзойденным занудством мне уже вот где! — Она провела ребром ладони под подбородком. — И вообще мне осточертело с тобой возиться. Так что, чао, мой мальчик!
Изящно помахав ему ручкой, Розалин удалилась.
Пару минут Джейсон стоял неподвижно и тупо смотрел на дверь. Потом встряхнул волосами и прошелся по комнате.
— Черт возьми, — проговорил он, покачивая головой. — Ну и отбрила же она меня!
Действительно, такой основательной взбучки Джейсон еще никогда ни от кого не получал. А тем более от женщины! Тем не менее он вовсе не был зол на Розалин. Напротив, чем больше он приходил в себя, тем больше восхищался ею. Как эффектно она сумела обставить свой уход! Ни слез, ни истерик, ни упреков. Она просто обстоятельно высказала ему все, что о нем думает. Без малейшего театрального надрыва. И, самое удивительное — она заставила его все это выслушивать! Словно он и впрямь был мальчишкой, а Розалин — школьной учительницей.
И это сделала Розалин! Женщина, которая, по ее же собственным словам, всегда была склонна подчиняться, а не командовать и диктовать другим людям условия игры. Что ж, пожалуй, это послужит ему хорошим уроком. Теперь он будет знать, что даже самые кроткие и миролюбивые люди способны дать решительный отпор, если их довести до отчаяния.
Взгляд Джейсона остановился на смятой диванной подушке, которая еще хранила аромат волос Розалин. Он вспомнил, как они ласкали друг друга на этом самом диване, и его сердце мучительно заныло. Милосердные небеса! Неужели он навсегда потерял эту удивительную женщину?
Джейсон уселся в кресло и попытался трезво осмыслить ситуацию. Итак, они с Розалин серьезно поссорились. И что же ему теперь делать?
А может, это к лучшему? — мелькнула в голове трусливая мысль. Теперь, по крайней мере, ему не придется смотреть в наполненные болью глаза Розалин, когда она узнает его тайну. И не придется ничего ей рассказывать. Возможно, она так никогда и не узнает, кто скрывался под маской Джейсона Стоуна.
А если все-таки узнает? Что она будет думать о нем?
Что ты умышленно вскружил ей голову, желая отомстить за то, что она окончательно поссорила тебя с отцом, услужливо подсказал Джейсону внутренний голос.
Эта мысль показалась Джейсону настолько чудовищной, что он даже застонал. Он и так уже причинил Розалин много боли. Не хватало еще, чтобы она почувствовала себя униженной. Подумала бы, что он просто использовал ее в целях мести. Чего доброго, она при ее повышенной мнительности еще вообразит, что он хотел переспать с ней, а затем посмеяться над ней и бросить!
Плеснув в бокал бренди, Джейсон сделал несколько глотков. Он вдруг вспомнил, что Розалин пила из этого самого бокала, и на него нахлынула невыразимая нежность к ней. Глубокая, пронзительная нежность и не менее глубокое сожаление. Какая же он все-таки скотина! Сейчас, когда Джейсон совсем успокоился, он с трудом верил, что позволил себе так жестоко обидеть Розалин. Обидеть ни за что ни про что! Из-за какой-то сделки!
Допив бренди, Джейсон стал лихорадочно приводить себя в порядок. Он должен вернуть расположение Розалин! Он совсем не уверен, что она захочет теперь иметь с ним дело, но он хотя бы попытается. Да он просто сойдет с ума от горя, если Розалин его не простит!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь все прощает - Виктория Шарп», после закрытия браузера.