Читать книгу "Хозяин жизни - Эрика Робинсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда ты? — спросила Сандра.
— Сначала поговорю с Лайзой, а потом отправлюсь в Лондон.
— Без меня?
В глазах Мартина промелькнуло жесткое выражение, заметив которое. Сандра поняла: он намерен встретиться с Чарлзом Бьюфортом и не желает, чтобы при этом присутствовала она.
— Я больше не стану подвергать тебя опасности, малышка. Кто-то из сотрудников компании Бьюфорта пытался прикончить меня, поэтому ты не должна углубляться в это дело.
— Но я уже нырнула в него с головой!
Мартин невесело вздохнул.
— Мы оба слышали, что сказал Брюс. Пока ты не начнешь проявлять активность, тебя не тронут. Иными словами, ты должна залечь на дно. А вообще, тебе бы следовало связаться со своим адвокатом.
Сандра рассмеялась.
— Зачем попусту отнимать у человека время? И потом, если кто-то предпримет попытку поискать твои чертежи в офисе моего адвоката, то из этого ничего не выйдет. Нельзя ведь обнаружить то, чего нет. А вот ты существуешь. И я не хочу отпускать тебя в Лондон одного.
Мартин решительно покачал головой.
— Нет, малышка. Извини, но из этого ничего не выйдет. Я даже не стану обсуждать этот вопрос.
Он отвернулся, взбежал по ступенькам и через мгновение скрылся за дверью, даже не взглянув на Сандру.
Та замерла, не столько обиженная, сколько потрясенная его поступком.
Шутит Мартин, что ли? Он всерьез надеется, что Сандра позволит ему поймать такси, которое унесет его, такого красивого и притягательного, на вокзал? Чтобы оттуда он затем отправился в Лондон без нее?
Не бывать этому!
Сандра пулей влетела в вестибюль и схватила Мартина за руку.
— Стой, так дело не пойдет!
— Сандра! — предупреждающе произнес он.
Однако его твердый тон не произвел на нее ни малейшего впечатления.
— Мартин! — сказала она точь-в-точь с такими же интонациями. Потом улыбнулась, спеша смягчить впечатление.
— Это не шутки, — заметил он. — Это мое будущее.
— Ошибаешься, дорогой. Это твое прошлое. А будущее — это я!
Мартин на миг плотно сжал губы, потом взял Сандру под локоть и увел в дальний угол вестибюля.
— Послушай, малышка, не делай этого. По крайней мере, сейчас.
— Чего именно мне не следует делать?
— Принимать решения о нашем совместном будущем до того, как будут решены все стоящие передо мной проблемы.
Сандра положила ладонь на его плечо.
— Не возражаю. Более того, я очень хорошо понимаю, что ты должен разобраться со своим прошлым. Только тогда у тебя появится возможность спокойно думать о нем. Однако я не вижу причин, не позволяющих мне включиться в этот процесс вместе с тобой.
Заметив, что Мартин собрался что-то сказать, она прижала палец к его губам.
— Если мы с тобой поедем в Лондон, это еще не означает, что я буду непременно присутствовать во время твоего разговора с Чарлзом Бьюфортом. — Сандра с улыбкой покачала головой. — Просто подожду где-нибудь неподалеку. Пойми, мне необходимо быть рядом с тобой. — Немного помолчав, она добавила: — Мне еще в тот злополучный вечер нужно было остаться в твоей квартире. Тогда никто не посмел бы даже пальцем к тебе прикоснуться.
После этих слов Мартин смягчился. Настолько, что даже обнял Сандру. Притянув ее к своей груди, он прижался лицом к теплой макушке и с наслаждением вдохнул аромат ее волос.
Его жест показался Сандре чрезвычайно трогательным — таким простым, нежным и наполненным любовью, что она едва не расплакалась от избытка чувств.
— Ты очень храбрая, Сандра Лоуренс, — прошептал Мартин.
Она медленно покачала головой.
— Нет. Скорее, упрямая.
— М-да, с этим не поспоришь, — протянул он.
В отместку Сандра лишь ткнула его кулаком в плечо, потому что возразить в самом деле было нечего.
А действительно ли у нас общее будущее? — всплыло вдруг в ее голове. И в самом ли деле я люблю Мартина?
— Ладно, давай еще разок заглянем к Лайзе, — осторожно произнесла Сандра, не будучи полностью уверенной, что сейчас не вспыхнет нового спора. — Может, она и впрямь даст несколько полезных советов. Кстати, когда ты хочешь выехать в Лондон?
— Как только мы будем готовы.
Произнося эти слова, Мартин посмотрел на дверь, и Сандра поняла, что, будь его воля, он отправился бы в путь сию минуту. Выходит, он начал всерьез планировать будущее?
Как только мы будем готовы.
Что ж, с точки зрения Сандры, это действительно похоже на план. Особенно ей пришлось по душе слово «мы». Оно показалось ей весьма многообещающим.
Гринфилд взбежал по ступенькам многоэтажного здания, на одном из этажей которого располагалась компания «Бьюфорт дизайнз». При этом у него еще больше усилилось чувство, что он движется по направлению к своему будущему. То же самое относилось и к уверенности, что сам Чарлз Бьюфорт никоим образом не причастен к похищению чертежей и покушению на жизнь Мартина.
— Чем могу быть полезна? — Молоденькая девушка-секретарь приветствовала Гринфилда улыбкой.
Он не узнал этой миловидной блондинки. Должно быть, раньше она не работала у Бьюфорта.
Несмотря на дружелюбный вид, в глазах девушки сквозила легкая подозрительность.
— Я старый знакомый мистера Бьюфорта, — сказал Мартин. — По правде говоря, я надеялся пройти к нему без предупреждения и таким образом сделать небольшой сюрприз.
Настороженность симпатичной блондинки усилилась.
— Не думаю, что это возможно. Но, если вы назовете мне свое имя, я свяжусь с шефом и выясню, сможет ли он вас принять.
Что ж, по крайней мере Мартин выяснил, что Чарлз Бьюфорт в данный момент находится в одном из помещений своей компании, а не отправился, к примеру, инспектировать строительные объекты, возложив руководство на своего сына Эрика.
— А не могли бы вы вызвать сюда Лиз Хиггинс? Ведь она еще работает в вашей компании? Скажите, что приехал старый друг, который хочет сделать приятный сюрприз Чарли Бьюфорту.
Свои слова Мартин сопроводил самой лучезарной своей улыбкой, и неожиданно это возымело эффект. Длинные ресницы блондинки затрепетали.
Есть!
— Присядьте пока в кресло, — сказала секретарь. — Я схожу проверю, у себя ли Лиз.
Мартин мысленно поздравил себя с маленькой победой. Еще он подумал, что если его предположения ошибочны и Бьюфорт действительно прибег к похищению чертежей, то уж Лиз тот наверняка в свои дела не посвящал. Ведь не идиот же он!
Вскоре отворилась внутренняя дверь офиса и на пороге появилась Лиз Хиггинс. При виде Мартина ее глаза заблестели. Раскрыв объятия, Лиз двинулась к нему.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяин жизни - Эрика Робинсон», после закрытия браузера.