Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сладкая пытка - Оливия Гейтс

Читать книгу "Сладкая пытка - Оливия Гейтс"

272
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32
Перейти на страницу:

– И ты просто хотел, чтобы мы нашли какое-то решение этой проблемы?

Нумар коротко кивнул в ответ.

– Ты дашь мне возможность провести собственное расследование? Просто у меня в голове не укладывается, что мой отец может быть способен на такое преступление.

– Послушай, Наджиб…

– Нет, ты послушай. Я не горжусь своим отцом. Он тщеславный, неблагоразумный и иногда бывает аморальным, но я знаю его. Нужно быть последним негодяем, чтобы ради трона убить своего собственного брата. Может показаться, что он жаждет власти, но это не так. Просто он гордец, который оказался в слишком сложной для него роли. Отец проделал огромную работу, если учесть, в каком ужасном состоянии он унаследовал королевство от моего дедушки. То, что он решился на захват Зафраны, чтобы расширить свое королевство, говорит только о том, что у отца нет хороших советников. – Наджиб сделал паузу и продолжил: – Отец никогда не рвался к власти. Все знали, как он горевал, когда пропал его брат, как искал его. Только год спустя после того, как поиски признали безнадежными, он заставил себя взойти на трон и еще целый год не предпринимал никаких попыток править страной, надеясь, что его брат вернется. Но со временем он согласился с этой ролью. Сарая, несмотря на ошибки моего отца, стала намного лучше, чем до его правления. Я уверен, отец сразу же отказался бы от трона, если бы узнал, что ты сын его обожаемого старшего брата.

Нумар опустошенно смотрел на Наджиба.

– Прости, что ударил тебя.

– Знаешь, по дороге домой я понял, что ты действительно любишь Дженан. Тебе следовало переломать мне кости, а не просто заехать в челюсть.

– Наджиб, я сам дал повод Дженан подозревать меня. И сейчас я верю, что ты настоящий наследник Сараи. Ты прожил там большую часть своей жизни, знаешь эту страну, и ее жители любят и верят тебе. Ты исправил ошибки своего отца, благодаря именно тебе королевство расцвело. Но все это не имеет никакого отношения к тому, что я думаю по поводу твоего отца.

– Ты все еще собираешься разоблачить его?

– Нет. Я не могу так поступить с тобой или твоими братьями и сестрами. Я заставлю его отказаться от трона в твою пользу.

– О нет, – ужаснулся Наджиб. – Я не хочу терять свободу. Но мы вместе можем придумать, как выйти из сложившейся ситуации. Поверь мне, можно быть счастливым без трона. Можно делать все, что пожелаешь, и никто не будет искать у тебя ответов и решений, важных для судьбы целого королевства.

– Я пока ничего не решил. Просто позвал тебя, чтобы сказать тебе, к каким выводам пришел за последнее время.

– Может, твое решение по поводу вины моего отца тоже не окончательное. У меня нет доказательств, но сердцем чувствую, что он невиновен.

– Нам придется отложить все до лучших времен, Наджиб.

– Пообещай, что не станешь ничего делать, пока мы не получим неоспоримых доказательств.

– Сейчас меня беспокоит только Дженан.

– Прости меня, – протянул руку Наджиб. – Надеюсь, ты простишь. Я сделаю все, чтобы исправить эту ошибку.

Нумар пожал протянутую руку.

– Я начал все это, и я положу этому конец. Любой ценой.

– Знаешь, то, что я сказал тогда о Дженан, неправда. Она любит тебя, и, если ты тоже любишь ее, она поверит тебе. Поверит в тебя и примет тебя обратно. – С этими словами Наджиб развернулся и ушел.


Прошло два часа. Нумар не находил себе места. Он поспешил во дворец в Зафрану, но Дженан там не было. Родные сказали, что она уехала к нему.

Зная, что Дженан не станет ему отвечать, он попросил Зинат и Фейзу позвонить ей, но безуспешно. Она отключила все средства связи.

Нумар поднял по тревоге всех своих собратьев и отправил их на поиски Дженан. Казалось, она исчезла, как только сошла с трапа самолета в Нью-Йорке. Ее не могли найти нигде.

Нумар прикрыл глаза, и его отчаяние каким-то образом превратилось в давно мучивший его кошмар.

Только на этот раз все было по-другому.

На этот раз вместо людей, появившихся на борту яхты отца, Нумар увидел огромные, как небоскребы, волны. Отец пытался справиться с парусом. Он крикнул Нумару, чтобы тот спрятался в каюте, как вдруг сломалась мачта, ударила его по голове, и он без чувств упал за борт. Судно накренилось, и Нумар полетел вслед за отцом.

Очнувшись от кошмара, Нумар тут же позвонил Антонио и потребовал встречи с ним.

– Я подозревал, что такое может случиться, – выслушав его, заметил Антонио.

– О чем ты, черт побери?

– Я знал, чтобы к тебе вернулась память о тех событиях, тебе придется испытать нечто более ужасное, чем то, что ты пережил, увидев, как на твоих глазах утонул отец. Когда я настаивал на продолжении сеансов гипноза, я хотел попытаться погрузить тебя в состояние паники, чтобы копнуть еще глубже. Но поскольку ты ничего не боялся, я даже не представлял, как это можно осуществить. Но страх потерять Дженан оказался сильнее всех пережитых тобою ужасов. И этот страх высвободил твои воспоминания. Твои настоящие воспоминания.

– Но это совсем другая версия событий.

– Я ведь говорил тебе, что за твоими воспоминаниями стоит нечто большее. Твоему сознанию нужен был кто-то, на кого можно будет возложить ответственность за смерть отца, за годы, которые ты провел в рабстве. Поэтому твой разум придумал бандитов, затем использовал случайные совпадения для подтверждения твоих воспоминаний. Если хочешь, можно провести еще несколько сеансов гипноза, хотя я уверен, что именно это и есть правда. Прости, Призрак, – тихо добавил Антонио. – Это может показаться несправедливым, но, кажется, смерть твоего отца и твои беды произошли вследствие несчастного случая.

– Ладно, все в порядке, – задумчиво ответил Нумар.

– Это должно принести тебе облегчение. Наконец все встало на свои места. И ты теперь знаешь, что твой отец покоится с миром. Это дает тебе возможность завести семью, на грядущих поколениях которой не будет уродливого отпечатка преступления.

– Я так сильно ранил Дженан, – горестно вздохнул Нумар.

– Упади перед ней на колени – хотел бы я на это посмотреть, – и она простит тебя.

– Даже если простит, никогда не будет доверять. Или любить.

Антонио не успел ответить, как зазвонил телефон. Нумар с отвращением посмотрел на дисплей. Ричард.

– Я тут повстречал твою сбежавшую принцессу и собираюсь оказать ей большое одолжение, не сказав тебе, где она находится.

Из Нумара хлынул поток угроз и проклятий, но Ричард только рассмеялся:

– Ты ничего мне не сделаешь. Теперь за тобой еще один должок. Хотя о чем я. Ты теперь полностью в моих руках.

– Я сам найду ее.

– Доживешь ли ты до этого момента?

– Кобра, будь ты проклят, где она? – зарычал Нумар.

1 ... 31 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкая пытка - Оливия Гейтс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкая пытка - Оливия Гейтс"