Читать книгу "Холодные дни - Джим Батчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Типа, как Зимний Рыцарь?
– Именно, – сказал Боб. – Когда ты убил Слейта, его сила, мантия, положение перешли к тебе. То же самое и с королевами Феерии. Мэйв просто носит мантию Зимней Леди. Убей ее, и новая Зимняя Леди появится незамедлительно.
– Может быть, этого Мэб и добивается, – сказал я.
– Не стыкуется с фактами, – возразил Боб.
– Почему? – спросил я.
– Потому что мантия изменяет того, кто ее носит.
Внутри у меня похолодело.
(Я не Ллойд Слейт.)
(Он тоже не был. Поначалу.)
– Не важно, кто это, – продолжал журчать Боб. – Со временем мантия его изменит. И позже, в какой-то момент ты обнаружишь, что особой разницы между Мэйв и ее преемницей просто нет. Вот тебе новая Мэйв. Такая же как прежняя.
Я сглотнул.
– Значит… значит, Лилия, принявшая мантию Летней Леди после того, как я убил Аврору…
– Когда это случилось? Лет десять назад? Ее уже нет, или не станет довольно скоро, – сказал Боб. – Дай ей лет десять или двадцать от силы, и она сможет стать Авророй.
Я помолчал. И потом спросил:
– Это произойдет и со мной?
Боб заерзал.
– Ты… наверное, почувствовал, что это началось? Кгм. Мощные импульсы. Раскаленные эмоции. Такие примерно штуки. Они накапливаются. И этот процесс не остановить.
Он умудрился изобразить подмигивание.
– Сожалею, босс.
Я рассеяно уставился на костяшки своих пальцев.
– Так, – сказал я, – выходит, даже если я порву эту Мэйв, на ее месте объявится другая. Может, спустя десятилетия, но объявится?
– Бессмертных не заботят десятилетия, босс, – сказал Боб. – Для них это как для тебя пара недель.
Я задумчиво кивнул.
– Тогда, может быть, все дело – в выбранном времени.
– То есть?
Я пожал плечами.
– Да не знаю я ни черта, просто это единственное, что пока пришло в голову. Может, Мэб хочет заполучить менее «мэйвистую» Мэйв на ближайшие несколько лет.
– Почему? – спросил Боб.
Я зарычал:
– У меня уже есть одно «почему»! И добавки не требуется. – Побарабанив пальцами по рулю, поинтересовался. – Почему Мэб не сделает это сама?
– Ага, ясненько. Тебе, значит, можно «почемукать». Сложная ты личность, Гарри.
Я проигнорировал это замечание со всем презрением, какого оно заслуживало:
– Серьезно! Мэб обладает невероятной мощью. Что мешает ей порвать Мэйв в клочья?
– Что-то? – предположил Боб.
– Поверить не могу, что я позволил разодрать мой смокинг в тряпки ради столь блистательного анализа, – сказал я.
– Эй! – возмутился Боб. – Я только что рассказал тебе нечто настолько ценное, что это может спасти твою жизнь! Или сделать трупом!
– Да, – я вздохнул. – Рассказал. Но этого недостаточно. Мне нужно больше информации.
– У тебя здесь есть знакомые, – сказал Боб.
Я снова сорвался на рык:
– Мой физиотерапевт, с которой я знаком целых три месяца, едва не погибла сегодня вечером, потому что появилась на вечеринке со мной – а Мэб при всем этом просто поглядывала мне через плечо, как рефери на матче.
– И в чем же тут отличие от твоих последних игр с фэйри?
– В том, что теперь я их знаю, – сказал я. (Вообще-то страшновато вспоминать себя десятилетней давности. Невежество и самоуверенность того типа были просто вопиющими.) – Аврора и ее команда, как я вижу сейчас, – вполне приличный народ. Запутавшиеся, да. Но для них мы были плохишами. А они – они были жесткими ребятами, но убийцами не были. Мэйв же совсем другая.
– В чем? – спросил Боб.
– Ее ничего не сдерживает, – сказал я.
– И ты считаешь, что сможешь с ней справиться?
– Знаю, что смогу, – сказал я. – Она стала достаточно могущественной, чтобы бросить вызов Мэб в ее собственном дворе. Кроме того, сейчас я знаю больше о Мэб, и это знание пугает меня до усрачки. – Я фыркнул, испытав ощущение, словно крылатые насекомые зароились у меня в животе. – Похоже, Мэйв стала угрозой для нее. И я должен с этим разобраться.
Боб присвистнул.
– Так. Возможно, это все объясняет.
– Объясняет что?
– Почему Мэб из шкуры лезла, чтобы сделать тебя новым Рыцарем, – сказал Боб. – В смысле, ты же ходячая иллюстрация к фразе «Разнести все к чертовой матери». У Мэб есть цель, и она желает быть абсолютно уверенной в том, что поразит ее. А ты будто… ее управляемая ракета. Она не знает наверняка, что произойдет, но уверена, что шум и грохот будут оглушительными.
– То есть, я ракета, да?
– Ее большая тупоголовая противобункерная ракета, – сказал он весело. – Ты, конечно, кое-что знаешь о ракетах, да, Гарри?
– Ага, – сказал я, снова втыкая передачу Кадди. – Ракеты – расходный материал.
– Веселей, юный скаут! По крайней мере горяченькая рыжеволосая штучка попрыгала сегодня у тебя на костях. Правда, не на той – нужной – кости, но не все же сразу.
Я фыркнул:
– Спасибо, Боб.
– Энди, кстати, тебя тотально уложила. Где же была твоя маленькая команда секретной службы?
– Забыл пригласить их за порог, – сказал я. – К тому же, она налетела на меня раньше, чем кто-либо успел бы предупредить меня криком.
– А ты никогда не думал заменить их настоящими телохранителями-костоломами, Гарри? Я знаю кое-кого, кто знает кое-кого.
– Нахрен! Тук и его банда не совсем гангстеры, но я им доверяю. А это много значит.
– Это значит лишь то, что ты лох, – сказал Боб. – «Секретные материалы» тебя ничему не научили? «Не доверяй никому».
– Кот Ситх сказал мне почти то же самое, – проворчал я.
– О-о-о, – протянул Боб, – этот тип. Он до сих пор на всех косо смотрит?
– Не ошибусь, предположив, что так оно и есть.
– Хоть он мне и не нравится, но парень далеко не дурак, – сказал Боб. – По крайней мере способен дать дельный совет.
– Разве что с математической точки зрения, – сказал я. – Однако доверие не из тех вещей, которые можно свести к математике.
– Еще как можно, – возразил Боб. – Ты доверился кому-то, тебя предали, в результате ты в минусе. Ты никогда никому не доверяешь, значит, тебя не разочаруют. Результат – по нулям, все при своих.
Я рассмеялся:
– Или: ты доверился, твое доверие оправдали, в результате ты выиграл.
– Шах, – сказал Боб. – Можно подумать, что такое случается сплошь да рядом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодные дни - Джим Батчер», после закрытия браузера.