Читать книгу "Исповедь подружки невесты - Дженнифер Рэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На ней было длинное белое платье. В руках она держала букет цветов и была похожа на невесту. Еще никогда она не выглядела так прекрасно.
Эдвард и Уилл пошли навстречу Фионе и ее сопровождению. Эдвард, не отрываясь, смотрел на Оливию. Но, почувствовав, что ведет себя неприлично, перевел взгляд на Уилла. Тот уже не улыбался, его лицо покрывала мертвенная бледность. Эдвард понимал, что должен поддержать Уилла, но не находил нужных слов.
Началась церемония. Уилл волновался, Эдвард ободряюще сжал его руку, поежился и взглянул на Уилла, Оливию и Фиону.
Оливия бросила на него взгляд из-под длинных ресниц. При виде ее пухлых губ, огромных глаз и вздернутого носика Эдварду вдруг стало хорошо и спокойно, он улыбнулся. Интересно, заметила ли она его улыбку? Он боялся ненароком напугать ее, но скоро успокоился. Оливия тоже выглядела спокойной. Более того, смотрела на него вызывающе и даже дерзко, казалось, раздевала глазами. Видимо, таким образом она наказывала его за вчерашнее бегство. Но он был не в силах отвести от нее взгляд. Более того, ему хотелось сорвать с нее платье, повалить и овладеть на глазах у всех. Даже присутствие священника не смогло бы его остановить.
Он с большим трудом отвел от нее взгляд. Правда, это не помогло, греховные мысли не отпускали.
Церемония продолжалась полчаса. Наконец священник объявил Уилла и Фиону мужем и женой. Жених поднял длинную вуаль и поцеловал невесту в губы. Довольно нескромный поцелуй, несколько неуместный в церкви. Фиона посмотрела на него с удивлением и укоризной. Присутствующие засмеялись и захлопали. Им очень понравилась выходка Уилла. Эдвард украдкой опять взглянул на Оливию. Улыбаясь, она смотрела на молодоженов, хотя выглядела потерянной. Эдвард взял ее за руку и повел к дверям церкви.
– Вы сегодня прекрасно выглядите, – отметил он.
– Благодарю.
– Нам нужно поговорить.
– Только говорите тише. Здесь полно народа.
Оливия протянула руку матери Эдварда и с нежностью ее поцеловала. Таким образом, вероятно, хотела успокоить и как-то поддержать. У Эдварда защемило сердце. Оливия понимала, что миссис Винчестер в этот день тяжелее всех. Некоторое время он колебался, не зная, как поступить, потом последовал примеру Оливии, взял мать под руку. Глаза миссис Винчестер наполнились слезами. Она еле держалась на ногах. Эдвард и Оливия помогли ей выйти из церкви.
Ему вдруг стало спокойно и легко, давно забытое чувство. Не потому ли, что в эту минуту рядом находилась Оливия? Он в порыве схватил ее за руку и крепко сжал пальцы.
Она вырвала руку, поморщившись от боли, с возмущением посмотрела на него. Он отошел в сторону. Никто ничего не заметил. Оливия вновь постаралась сосредоточиться на обязанностях подружки невесты. Однако все мысли были заняты другим. Вдруг что-то словно обожгло ее. Так и есть, Эдвард смотрит на нее. Опять стало неуютно.
Когда толпа гостей стала редеть, Оливия помогла Фионе сесть в машину, сама проскользнула на заднее сиденье, думая, что с ней поедет Банни. Но, к ее удивлению, рядом уселся Эдвард.
Он молча смотрел в окно. Она тоже. Понятно, Эдвард сожалеет о том, что произошло между ними. Роман закончился, не успев начаться. Слезы навернулись на глаза. Оливия зажмурилась, сдерживая их.
«Только не думай о его пальцах», – мысленно приказала она себе. Но, не удержавшись, взглянула на его руки. Перехватило дыхание, закружилась голова, увлажнилось лоно.
– С вами все в порядке? – Эдвард с беспокойством посмотрел на нее.
– Да, все хорошо.
– Оливия, я хотел вам сказать… Вчера ночью я… – Он не мог подобрать нужных слов.
– Забудьте. Это не имеет значения. Зачем опять к этому возвращаться? Я слишком эмоциональна, вы поддались моему напору. Такое случается. Тут нечего обсуждать.
Он взглянул на нее, она демонстративно отвернулась к окну. Наконец они добрались до замка. Молодожены полчаса фотографировались на фоне дома, желая успеть до начала свадебного обеда.
– Оливия, нам нужно поговорить.
Но тут раздался звонкий голос Банни:
– Пойдем, Эд. Надо поскорее разделаться с этими свадебными фотографиями и идти в тепло. Я жутко замерзла, мне просто необходимо выпить.
Эдвард виновато посмотрел на Оливию, но не возразил сестре, покорно пошел с ней. Оливия горько усмехнулась, проводив их взглядом. Интересно, о чем Эдвард собирался с ней поговорить? Все и так ясно.
Наконец фотосъемка закончилась и все пошли в дом. Нечего и думать, что Эдвард вернется к разговору. Наедине остаться не получится. Это и хорошо, и плохо. Оливия увидела Каспера. Тот улыбнулся ей как старой знакомой и помахал рукой.
Что ж, так тому и быть! Общество Каспера, конечно, не самый лучший вариант, довольно скучный тип. Но его болтовня все же лучше, чем оскорбительное пренебрежение Эдварда.
– Привет, дорогая, ты сегодня потрясающе выглядишь, – проговорил Каспер, когда Оливия подошла к нему.
Мнение этого болвана ничего для нее не значило. Кто-то постучал ножом по бокалу, призывая к вниманию. Все взгляды обратились к двери. Вошли Уилл и Фиона, следом шел Эдвард с мрачным лицом.
Все сели за стол. Оливию посадили между Фионой и Банни. После поздравительной речи все выпили за новобрачных. Оливия залпом осушила бокал. Эдвард даже не смотрел в ее сторону. Только теперь она поняла, в чем ошиблась. Не стоило расспрашивать о Джеймсе.
Застольные речи были длинными и нелепыми. Оливия с огромным трудом сдерживала смех. Она опьянела и при первом же удобном случае незаметно выскользнула из-за стола подышать свежим воздухом. Боялась, что, как вчера, выкинет какую-нибудь глупость и станет посмешищем.
– Надеюсь, на этот раз вы не заснете. Боюсь, сегодня мне не хватит сил отнести вас в спальню.
Она не слышала, как вошел Эдвард, и вздрогнула. Как всегда в его присутствии, закружилась голова. Оливия не смогла сдержать блаженную улыбку. Близость Эдварда опьяняла. Он улыбнулся в ответ обаятельной улыбкой, той самой, которая заставляла сердце Оливии бешено биться.
– Ну нет, сегодня вечером я смогу держать себя в руках.
– Жаль.
– Почему жаль?
– Когда я нес вас, смог оценить достоинства вашего тела.
Во взгляде Эдварда читалось неприкрытое желание.
– Не думаю, что вам это так уж было приятно, – сказала она, хотя его слова очень ей польстили. – Не нужно обманывать.
– Вы же знаете, я никогда не обманываю.
Он подошел еще ближе. Его жаркое дыхание обожгло ей шею.
– Bellissima![5]
Оливия поежилась. Зачем он так говорит? Очередная насмешка? Если так, лучше не слышать его страстный шепот и эти нежные итальянские слова. Она поспешно отодвинулась от него, но он крепко взял ее за руку и притянул к себе. Некоторое время Оливия стояла, не в силах пошевелиться. Но постепенно успокоилась, привыкла к присутствию Эдварда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исповедь подружки невесты - Дженнифер Рэй», после закрытия браузера.