Читать книгу "Супружеские обязанности - Лавиния Бертрам"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Завтра утром я уезжаю. Это решено, так что не пытайся отговаривать меня.
Деннис и сам понял, что это будет бесполезно. Он окинул Оливию ледяным взглядом.
— И не подумаю. Я сам отнесу твои вещи в машину и помашу тебе на прощание.
— Не стоит беспокоиться, управлюсь сама. А что до нашего брака, мы с самого начала не рассматривали его всерьез, так что с разводом у тебя не будет особых проблем. На самом деле мне нужен спутник на всю жизнь, а не до первой юбки, которая может с легкостью все разрушить.
— А если я скажу, что ты единственная женщина, которую я хочу?
— Как я могу тебе верить после всего? Откуда мне знать, что ты в скором времени не станешь относиться ко мне так же отвратительно, как к Терезе? — возразила Оливия, стараясь не замечать, как притягивают ее пронзительно голубые глаза на загорелом лице. Ее сердце сжалось, но Оливия старалась не поддаваться эмоциям. — Я глубоко ошибалась в тебе, Деннис. Поскольку прошлой ночью наш брак стал свершившимся фактом, начинай бракоразводный процесс по всем правилам, найдя подходящую для этого причину. Как оказалось, ты довольно состоятельный человек, так что действуй, используй свои связи.
Лицо Денниса осталось невозмутимым, он холодным взглядом смотрел на Оливию и вдруг решительно приблизился к ней, растянув губы в сардонической улыбке.
— А что, если я не стану подавать на развод и ты останешься моей женой, чтобы делить со мной кров и постель и рожать моих детей?
Оливию охватил почти животный страх, она побледнела и, инстинктивно пятясь, едва слышно прошептала:
— Ты не сделаешь этого, Деннис…
— Почему нет? — хрипло возразил он, приближаясь к ней.
Догадавшись, чего он хочет, Оливия запаниковала: отступать ей некуда и, если Деннис прикоснется к ней, она не была уверена, что устоит. Нет, после всех этих грубых обвинений в адрес друг друга она не могла допустить близости с этим человеком.
— Пожалуйста, не делай этого, — попросила Оливия.
— Но я твой муж и имею полное право. Ты сводишь меня с ума. Ведь мы оба хотим этого.
— Нет, между нами все кончено.
Но это было неправдой — Оливия знала, что всегда, до конца своих дней, будет любить Денниса. Он заметил ее нерешительность и, провокационно улыбнувшись, предложил:
— Тогда докажи, что больше не хочешь меня.
Оливия глазом не успела моргнуть, как оказалась в крепких объятиях Денниса. Она предприняла отчаянную попытку к сопротивлению, но тщетно. Деннис с трудом контролировал себя и жаждал овладеть Оливией, используя свое законное право. Оливия отчаянно боролась с плотским желанием. Она понимала, что никогда не простит себе слабости и окончательно унизит себя в глазах Денниса, но против ее воли тело начало откликаться на ласки.
Деннис толкнул ее на кровать и сорвал с себя одежду. Оливия перекатилась на другой край, но Деннис настиг ее и навалился на беглянку всем телом. В его глазах сверкал дикий огонь животного желания.
— Не делай этого, Деннис! — сдавленно взмолилась Оливия.
Но он запечатал ей рот страстным поцелуем, его рука, проникнув под халат, лихорадочно ласкала тело Оливии, искусно разжигая в ней ответное желание. Постепенно горячие волны толчками стали сотрясать ее тело, Оливия прикрыла глаза, не в силах противостоять страсти.
— Скажи, что ты хочешь меня, — прошептал Деннис и принялся ласкать языком ее грудь.
Оливия закусила губу, подавив сладострастный стон.
— Скажи же это, — повторил Деннис, сдерживая себя из последних сил при виде ее дугой изогнувшегося тела.
Возбуждение Оливии достигло наивысшей точки, грозя взорвать ее изнутри.
— Да, черт возьми! — выкрикнула она. — Перестань мучить меня!
Деннис с силой овладел ею, и Оливия обвила руками его шею, прижимаясь к нему всем телом. Они задвигались в унисон и одновременно достигли пика. На секунду замерев в объятиях Оливии, Деннис рывком встал и начал торопливо одеваться, краем глаза любуясь красотой женщины, которой только что обладал. Оливия села на кровати и трясущимися руками судорожно запахнула халат.
— Ну что, неужели ты и сейчас станешь утверждать, что я тебе безразличен? — насмешливо осведомился Деннис.
— Тебе доставило удовольствие мое унижение? Я никогда, слышишь, никогда не прощу тебе этого!
Он широкими шагами направился к двери, но, прежде чем уйти, оглянулся и с кривой усмешкой сообщил:
— Ты в самое ближайшее время получишь свои вожделенные тридцать тысяч.
Все еще дрожа, Оливия смотрела на закрывшуюся за ним дверь. Она чувствовала себя полностью опустошенной и никак не могла поверить, что Деннис осмелился так поступить с ней. Ей было больно и стыдно за свою слабость: как она могла отдаться мужчине, унизившему ее? На глаза Оливии навернулись слезы, и она горько и безудержно зарыдала.
Если Деннис еще раз хоть пальцем тронет меня, я убью его, поклялась она.
Деннис немилосердно клял себя, что жестоко обошелся с Оливией. Его сердце разрывалось от боли и сожаления. Конечно, Оливия вполне может не простить меня, и будет права, думал он, презирая себя всей душой. И, если она будет настаивать на разводе, мне ничего не останется, как подчиниться, хотя все во мне протестует против этого.
На следующее утро Деннис объявил Терезе о своей женитьбе. Она все еще надеялась вернуть его расположение, поэтому и приехала к нему вместе с дочерью. И теперь он посмел сообщить ей неслыханную новость! Терезу моментально охватило жгучее желание отомстить сопернице.
— Ты бессовестный трус! Как ты посмел скрыть такое от меня?! Говори, кто эта женщина! — истерично выкрикивала она. — И почему она здесь не живет, если ты на ней женился?!
— Потому что я должен утрясти все с тобой, прежде чем представлять ее Кэтти, — спокойно объяснил Деннис.
— Какое ты имеешь право строить планы насчет Кэтти?! — рассвирепела Тереза. — Она моя, и только моя!
— Она и моя дочь тоже, — невозмутимо напомнил разбушевавшейся женщине Деннис.
— Кто эта тварь, Деннис?! Я требую, чтобы ты сказал мне.
— Во-первых, не смей оскорблять ее. Во-вторых, требуй сколько угодно, но узнаешь, когда я сочту это нужным, — холодно отозвался Деннис. — В-третьих, ее имя все равно ничего тебе не скажет.
— Ты еще пожалеешь! — прошипела Тереза, сжав кулаки. — Раз ты теперь не можешь жениться на мне, я подберу себе другую кандидатуру в мужья. — Тереза точно рассчитала удар, прекрасно зная, как Деннис дорожит дочерью.
— И кого же ты выберешь? Этого сомнительного итальянского графа? — насмешливо бросил Деннис.
— Почему бы и нет? Он уже сделал мне предложение, и теперь я, наверное, приму его. Кажется, он в скором времени собирается возвращаться в Италию, так что я последую за ним.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Супружеские обязанности - Лавиния Бертрам», после закрытия браузера.