Читать книгу "Долгие ночи - Стелла Фуллмер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ты согласилась? — еле слышно спросила она.
— Конечно, мне интересно, чем это все обернется. Готова поспорить: мистер Дэймон будет умолять меня ничего тебе не рассказывать.
Элис выбежала из гостиной и бросилась наверх, ничего не видя перед собой: слезы застилали глаза мутной пеленой, сердце буквально выскакивало из груди. Захлопнув дверь, она ничком упала на кровать, руками закрыв уши: ей все еще казалось, что она слышит насмешливый голос Кэтрин.
Она совершенно не представляла, что делать дальше, но одно знала точно: с Мэтью покончено навсегда. Вся дрожа, она сорвала с пальца кольцо и бросила его на пол. Потом встала и, подняв его, решительно спустилась вниз. Кэтрин по-прежнему сидела на диване, лениво перелистывая яркий журнал и потягивая из бокала наливку.
— Вот, отдай это мистеру Дэймону. — Элис протянула сестре кольцо. — И передай родителям, что мне срочно пришлось уехать. Я потом напишу им.
— Что за спешка? — удивленно спросила Кэтрин.
Она, похоже, немного растерялась: никак не ожидала, что на ее слова последует такая бурная реакция.
Не отвечая, Элис вышла из гостиной. Вернувшись к себе, она переоделась, сложила в сумочку необходимые мелочи и проверила бумажник. Собираясь сюда в страшной спешке, она взяла совсем немного денег, но того, что было, должно хватить на билет до… Неважно, главное сейчас — улететь куда-нибудь, спрятаться от всех: так раненое животное ищет потаенное место, чтобы в одиночестве перетерпеть боль.
В прихожей Элис на мгновение задержалась: родители ужасно огорчатся, когда узнают об ее исчезновении, но оставаться здесь она не могла. Сама мысль о том, что Мэтью находится рядом, всего в нескольких километрах, вселяла панический страх и вынуждала к необдуманным поступкам.
Краешком сознания Элис понимала, что не стоит так безоговорочно доверять словам Кэтрин. Ведь та уже не в первый раз использовала запрещенные приемы, и удары, наносимые ею, всегда попадали в цель, причиняя нестерпимую боль. И все же ее заявление сейчас казалось Элис правдой, горькой и ужасной, от которой хотелось кричать в полный голос…
Мэтью принимал душ, когда услышал громкий телефонный звонок. Он выбежал из ванной и взял трубку, заранее радуясь: этот номер знала только Элис.
— Да? Это ты? — Он улыбнулся, но тут же нахмурился. — Кэтрин? Что-то случилось?
— Нам необходимо срочно встретиться.
— Зачем?
— Я все тебе объясню. В девять в кафе на площади, и не опаздывай.
Из трубки донеслись короткие гудки. Опустив ее на рычаг, Мэтью в задумчивости присел на край стола, пытаясь понять, что означало это предложение. От Кэтрин ничего хорошего ждать не приходится, а ее сюрпризы сулят одни неприятности. Может быть, что-то с Элис? Но они расстались всего пару часов назад, и все было чудесно.
Мэтью взглянул на часы и торопливо оделся. Выходя из отеля, он внезапно остановился и замер на месте: ему показалось, что он услышал откуда-то издалека тихий голос Элис, настойчиво зовущий его. Не хватало еще галлюцинаций! Он покачал головой и улыбнулся, но предчувствие, что должно произойти нечто плохое, не оставляло его.
В кафе, куда он пришел с небольшим опозданием, было немноголюдно. Кэтрин помахала ему рукой, она уже сидела за круглым столиком у окна. Как всегда, красивая и уверенная в себе, золотистые волосы волной спускаются на плечи, черное платье выгодно оттеняет белизну кожи. Странно, что они с Элис почти не похожи: в старшей сестре есть что-то по-детски беззащитное, а в младшей чудится хищница, расчетливая и беспощадная, которая не остановится ни перед чем.
Мэтью присел напротив Кэтрин.
— Зачем ты хотела меня видеть? — неприветливо спросил он.
— Сестра попросила. — Кэтрин с равнодушным видом достала из сумочки крохотный сверток. — Вот, это тебе.
Под холодным пристальным взглядом Мэтью чувствовал себя подопытным кроликом. Он медленно развернул темную ткань. На стол с тонким звоном упало золотое колечко, которое совсем недавно он надел на палец своей возлюбленной.
— Что… Что это значит? — У Мэтью от волнения сбилось дыхание, и слова звучали неразборчиво. — Откуда у тебя это кольцо? Что с Элис?
— Ничего, просто она уехала.
— Как? Куда?
— Понятия не имею. — Кэтрин пожала плечами. — У нас был неприятный разговор, она расстроилась…
— Что ты ей рассказала? — хриплым шепотом спросил Мэтью, уже предвидевший ответ.
— О, только правду. Как я любила тебя, как согласилась стать твоей любовницей, а ты меня подло бросил одну в Париже, даже не простившись…
— Но это же ложь! — Он изо всех сил сжал под столом руки, с трудом удерживаясь от желания ударить кулаком в это насмешливое лицо. — Как ты могла… Моя бедная девочка, она тебе поверила!
— Конечно, я умею быть убедительной.
Кэтрин сказала это без тени смущения, спокойным и ровным голосом. Похоже, она действительно уверена в своей правоте и нисколько не сомневается в том, что поступила правильно. У Мэтью это просто не укладывалось в голове, ему казалось, что он сошел с ума, в висках пульсировала резкая боль, пальцы дрожали от напряжения.
— Господи, ну зачем тебе это? — простонал он.
— Пожалуй, я отвечу честно. — Кэтрин откинулась на спинку стула и быстрым движением отвела со щеки прядь волос. — Когда-то ты унизил меня и оскорбил своим пренебрежением. А я такого не прощаю. Теперь у меня появился шанс отомстить — и я это сделала. Кстати, жалобу в клинику, где ты работал, написала тоже я.
Несколько мгновений Мэтью молчал, пораженный до глубины души этим циничным признанием. Он и представить не мог, что способен вызвать в человеке такую ненависть.
— Но при чем здесь Элис? Ее-то за что? — наконец спросил он.
— Она слишком высокого мнения о собственной персоне, моя сестричка. И мне надоело, что все лучшее всегда достается ей.
— Послушай, — устало произнес Мэтью, — тебе надо лечиться, ты просто переполнена ядом.
Лицо Кэтрин исказилось, словно кто-то сорвал с него маску безмятежности. От красоты не осталось и следа, она как будто постарела на несколько лет, в прищуренных глазах полыхала ярость.
— Замолчи! — крикнула она и стукнула кулаком по столу так, что зазвенели бокалы. — Не смей со мной так разговаривать, слышишь?
Мэтью посмотрел на нее с жалостью: эта женщина была отравлена ненавистью, и помочь ей не сможет никто, кроме нее самой.
— Прощай, — сказал он, направляясь к выходу.
На улице уже совсем стемнело, но ветер утих, и на расчистившемся небе начали зажигаться золотые огоньки звезд, показался тонкий серпик луны. Мэтью медленно брел к отелю, спрятав озябшие руки в карманы куртки. Он не представлял, где теперь искать Элис. Вряд ли она решит вернуться в Нью-Йорк, но и в Англии, скорей всего, тоже не захочет остаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долгие ночи - Стелла Фуллмер», после закрытия браузера.