Читать книгу "Злобный король - Мила Кейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я стал одержимым мужчиной, которому было суждено следовать за ней, наблюдая издалека, пока я не придумаю, как мне ее заполучить и удержать.
Я поехал за ними в центр города, в дорогой торговый район. София и ее подруга зашли в дизайнерский магазин, а ее бесполезный телохранитель остался за дверью. Я уже собирался сделать шаг в сторону задней двери, когда подъехала еще одна машина. Сильвио вышел и поправил костюм на своем тучном животе, после чего направился в магазин. Своих телохранителей он тоже оставил снаружи.
Темное предвкушение охватило меня. Я ждал момента, чтобы преподать этому ублюдку урок, и теперь мое время пришло.
Я обогнул здание, поднялся по служебному входу и запрыгнул на задний пожарный выход соседнего здания, чтобы преодолеть стену вокруг задней части магазина. Пожарный выход был подперт стулом. Люди были глупцами в вопросах безопасности. Это была универсальная истина. Как и в случае с раком, люди думали, что случайные акты насилия случаются только с другими, с теми несчастными, которых показывают в новостях, но никак не с ними. Каждый считал себя неуязвимым, пока не встречал кого-то, кто учил его обратному. За свое недолгое пребывание на земле я успел стать весьма результативным учителем.
Проскользнув в дверь, я двинулся по белому коридору, как призрак в черном, замышляющий убийство.
Одна из раздевалок была занята. Когда я выглянул из-за угла зала, к ней подошел Сильвио.
Он громко постучал костяшками пальцев, как будто у того, кто внутри, были проблемы со слухом. Либо это, либо он просто был очень назойливым.
— София, впусти меня. Нам нужно поговорить, — сказал он тоном, который, должно быть, казался ему властным.
Он выпятил грудь, пытаясь выглядеть важным. Ебаный неудачник.
— Я только переоденусь, — донесся из раздевалки голос Софии.
— Все в порядке, просто впусти меня, — вспылил Сильвио.
От его слов в моих венах забурлил гнев. Ублюдок.
Я почувствовал ее нерешительность, но затем дверь открылась. Разумеется. София Де Санктис была хорошей маленькой девочкой со всеми, кроме меня. Прекрасно. Мне это нравилось. Извиваясь в моих руках, она на мгновение показала свое настоящее «я», в котором не было ничего услужливого или благовоспитанного. Меня не интересовало ее притворство. Мне нужна была настоящая она, та, которую она прятала, чтобы выжить в своей патриархальной семье.
Сильвио ворвался внутрь и закрыл за собой дверь.
— Ты слышала что-нибудь от Николая Чернова? — спросил он у своей кузины. Их голоса было легко разобрать.
Я ждал ее ответа, испытывая легкое любопытство, не настучит ли она на меня за нашу короткую встречу в спортзале.
— Нет, ничего. А что? — спросила она после короткой паузы.
Я гадал, сможет ли Сильвио понять, что она лжет.
— Отлично. Я не знал, сдастся ли он так легко, вот и все. Он психопат. Ты должна сказать мне, если увидишь его поблизости. Мы не можем говорить об этом в Каса Нера, чтобы нас не услышали. Никто не должен знать, что мы выходили той ночью из дома и встретили его, — сказал Сильвио с явным облегчением.
— Хорошо, я поняла, — тихо сказала София.
Между ними повисло молчание, и я сгорал от любопытства. Что они делали?
Внезапно в раздевалке раздался грохот, как будто упало что-то тяжелое, а затем звук звонкой пощечины.
— Не надо! Сильвио, что ты делаешь? — закричала София.
Мне пришлось сдержаться, чтобы не ворваться туда и не перерезать ему горло прямо сейчас.
Он рассмеялся жестоко и высокомерно.
— Расслабься, София. Ты та, кто стоит здесь почти голая. Ты просишь, чтобы тебя потрогали.
— Нет, не прошу, и я не хочу, чтобы ты меня трогал, — отчеканила София.
— Неважно. У тебя почти нет форм, чтобы соблазнить меня. Попробуй набрать пару фунтов, если хочешь привлечь настоящего мужчину, — сказал Сильвио и вылетел из раздевалки.
Его свиное рыло пылало от возбуждения, и я готов поспорить, что в его плохо сидящих брюках торчал жалкий обрубок.
Он вышел из магазина, приглаживая назад свои сальные волосы, и София повернула замок на двери.
Я удалился, бесшумно, как тень. Сильвио и так был в долгу передо мной, учитывая, как он утащил Софию, когда я выиграл ее, но теперь он только увеличил его.
Пора было платить по счетам.
С такими мужчинами, как Сильвио, было легко, потому что они были ленивы и жили по предсказуемому распорядку. По вторникам он, как по часам, ходил в бордель на Малберри-стрит. С собой он брал только пару телохранителей.
Охрану было легко вывести из строя. Они все были такими же ленивыми, как и их босс. Я дал Сильвио добрых двадцать минут на то, чтобы пообщаться с выбранной им компанией на ночь, прежде чем ворваться в комнату.
Сильвио лежал на кровати, скомканные простыни скопились вокруг его дряблого живота. В ванной комнате работал душ, а Сильвио курил, похоже, посткоитальную сигарету.
Я поднял бровь.
— Только не говори, что ты уже закончил? Я думал, что помешаю, но, похоже, я слишком высоко оценил тебя. Полагаю, дать тебе меньше пяти минут было бы правильней.
Я шагнул в комнату и запер за собой дверь.
Глаза Сильвио расширились, и он вскочил с кровати.
— Что ты здесь делаешь? Мои люди снаружи, — пролепетал он.
Я кивнул, одарив его улыбкой, от которой он побледнел.
— Да, были, — сказал я непринужденно, направляясь в ванную. — Больше нет.
Я осторожно постучал в дверь ванной.
Душ отключили.
Прочистив горло, я обратился к женщине через дверь.
— Дорогая, Сильвио нужно поговорить здесь по-взрослому, и я не хочу, чтобы нас прерывали. Я также не могу допустить, чтобы ты видела мое лицо, поэтому предпочел бы, чтобы ты осталась там, заперла дверь и не выходила, пока здесь все не успокоится, хорошо?
Мои слова были встречены тишиной.
— Не геройствуй и не пытайся кому-то звонить. Поверь мне, Сильвио того не стоит. Если ты меня поняла, возвращайся в душ и хорошенько отмойся.
Через мгновение душ снова включился.
Сильвио посмотрел на меня, потом на дверь, и, наконец, на свою одежду, лежащую позади меня на стуле.
Я потянулся к куче.
— Дай угадаю. Твой пистолет здесь? Не очень-то ты подготовлен, да, Сильвио?
— Чего ты хочешь, Чернов?
— Я хочу то, что мое по праву. Софию. Ты поставил на нее. Я ее выиграл.
Он рассмеялся.
— Ты действительно думаешь, что Антонио Де Санктис отдаст свою маленькую принцессу такому головорезу, как ты? Забудь об этом.
— Это не моя проблема. Не я ставил на неё. А ты. Разберись с этим.
— Это невозможно.
Я выдохнул и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Злобный король - Мила Кейн», после закрытия браузера.