Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Озеро в лунном свете - Карен Брукс

Читать книгу "Озеро в лунном свете - Карен Брукс"

333
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 36
Перейти на страницу:

- Доброе утро, - пробормотала она, желая, но не в силах, отвести глаза.

- И тебе с добрым утром. - Корделл положил ладонь на ее затылок и привлек к себе.

Уна беспомощно уступила. Прикосновение его теплых губ было легким, дыхание свежим, как утренняя роса. У нее сжалось от волнения горло. На бабушку она не смотрела, но в голосе Марси, когда та предложила Корделлу кофе, звучала уверенность, что ей не придется есть свою соломенную шляпку.

Вскоре Корделл извинился за себя и сына.

- Я обещал ребятам вчера, что мы отправимся на «Эльфе» рыбачить. - Он чуть виновато посмотрел на Уну. - Я пригласил бы и тебя, но мы договорились, что компания будет исключительно мужской.

Он пожал плечами, но в глазах его не было насмешки.

- Очень хорошо, - вмешалась Марселла. - Все равно Уна обещала сопроводить меня в церковь.

Из церкви они вернулись ближе к полудню. Пока Уна ставила машину на место, бабушка вошла в дом. Уна спустилась к кромке воды и, прикрыв от солнца глаза, посмотрела вдаль. Лодки еще не было видно. Она заторопилась к Марселле. Бабушка уже переоделась и поставила на стол блюдо с овощным рагу, от которого шел восхитительный запах.

- Пахнет аппетитно, - сказала Марселла. - Слава богу, мне сегодня получше, могу съесть, как говорится, целую лошадь!

- Эта легкая диетическая еда намного лучше любой лошади! - заметила Уна, накладывая на тарелки щедрые порции.

После еды Уна вымыла посуду. Немного послонявшись по дому без дела, она остановилась у окна. Вдалеке маячила маленькая лодка, в которой она даже с такого расстояния узнала «Эльфа».

- Ба, ты правду сказала, что тебе лучше?

- Со мной все в порядке, дорогая.

- Не возражаешь, если я сейчас уеду домой? Столько произошло за эти выходные! Мне надо побыть одной и все обдумать.

- Я не возражаю, но как же Корделл?

Уна пожала плечами.

- У него есть номер моего телефона, и он может позвонить мне, если понадобится что-то обсудить.

- На следующие выходные приедешь?

- Ммм… не уверена. Все зависит от того, буду ли я успевать. Столько всего нужно будет сделать: продукты, церковь, цветы… К тому же у меня куча работы.

- Ты наденешь венчальное платье Айлин?

- Непременно, только мамин головной убор нужно переделать, но это не проблема. Можно сделать в нашем салоне. Керри у нас специалист по таким вещам.

- Чем могу быть полезна я? Ах, если бы я не продала свой дом в городе, мы бы закатили такую чудесную свадьбу! Мой сад в июле был просто загляденье!

- Где бы мы ее ни устроили, свадьба будет чудесной. Если я придумаю, чем ты можешь мне помочь, позвоню на неделе и дам тебе знать.

В четверг Корделл неожиданно появился в салоне Уны.

- Где Энтони? - спросила она, стараясь не выдать волнения. - Ты привез его?

- Он остался на озере с мисс Уайт.

- А, я не поняла, что она приступит к своим обязанностям так скоро.

Справиться с волнением ей никак не удавалось. От одного взгляда на Корделла сердце начинало колотиться.

- Она приехала в понедельник и успела освоиться.

- Замечательно.

Корделл стоял так близко, что ей ничего не стоило обнять его и прижаться щекой к его груди. Подавив это безумное желание, она отошла на безопасное расстояние, к манекену, и стала поправлять шелковую драпировку на нем.

- Спасибо, что забежал, - небрежно проговорила она, - но у меня столько работы! Мне еще никогда не приходилось заниматься организацией свадьбы, я и не представляла, что все это так сложно. В моей церкви свадьбы расписаны до октября. Чтобы устроить прием гостей…

- Я догадался, что у тебя могут возникнуть трудности. Вот почему я здесь, Уна. - Он похлопал ее по плечу, заставив повернуться к нему лицом. - Вот уже два дня я присматриваюсь к продающимся домам и, кажется, нашел подходящий для нас. Хочу, чтобы ты посмотрела.

- Это не может подождать? У меня просто нет сейчас времени. К тому же я уверена, что твой выбор меня вполне устроит.

- Уна, не паникуй!

- Я не паникую! - Голос ее дрогнул.

- Нет, - возразил он мягко, - паникуешь. Поверь, это не отнимет много времени. Мне хочется переехать в этот дом как можно скорее. Когда увидишь, думаю, ты поймешь почему. - Он взял со стула ее сумочку и подал ей. - Всего каких-то полтора часа, - улыбнулся он заискивающе.

Ей никогда не удавалось устоять перед его улыбкой. Уна подавила вздох и взяла протянутую сумочку.

- Ладно, но не больше!

Дом находился в Чейпене - одном из самых привлекательных районов Буффало. Двухэтажное здание, стилизованное под старинное, выглядело очаровательно. Его кирпичные стены, казалось, выцвели до розового цвета, деревянные детали были выкрашены кремовой краской, в саду цвели розы, гортензии, вьющиеся глицинии. Уна влюбилась в дом с первого взгляда.

Агент, открывший им дверь, сообщил, что дом отделан одним из лучших дизайнеров по интерьеру. Описание и фотографии уже опубликованы. И как только дом был выставлен на продажу, к нему возник большой интерес. Агент провел их по двум этажам полностью обставленного дома. Напоследок он оставил их вдвоем у дверей большой спальни.

- Я подожду вас внизу в кабинете. Смотрите, сколько хотите, обсуждайте. Не забудьте, что обстановка входит в стоимость дома, если она вас, конечно, устраивает. Когда закончите, я покажу вам сад.

После его ухода возникло неловкое молчание. Какая ирония, что их оставили в спальне, подумала Уна. Здесь стояла невероятных размеров кровать с пологом, под роскошным покрывалом, с подушками светлого атласа, влекущая, соблазнительная.

Смутившись, Уна отошла к окну, из которого открывался вид на большой сад за домом. Она увидела бассейн, фруктовые деревья, бархатную изумрудную лужайку с ажурной беседкой. В самом дальнем конце сада, за живой изгородью, полого спускался глубокий, поросший кустами овраг.

- Какая красота! - выдохнула Уна. Корделл встал за ее спиной, легко, почти невесомо положил ладони ей на бедра.

- Вон там, - сказал он, - у веранды, под шпалерами из роз, мне кажется, прекрасное место для брачной церемонии. А вон на той лужайке за бассейном мы можем устроить прием. Нам понадобятся большой шатер и помост для танцев.

Уна не сразу поняла, о чем он говорит. А когда поняла, то пришла в смятение от нахлынувших противоречивых чувств. Она повернулась к нему, и он сразу спрятал руки в карманы.

- Ты хочешь сказать, что мы будем венчаться здесь?

- По-моему, это идеальный вариант, как ты считаешь?

- О-о… - Как во сне Уна снова посмотрела в окно. Он прав, здесь идеальное место для венчания. Вот только жизнь складывается так, что рушатся ее мечты. Что тут идеального, если Корделл относится к ней не просто с неприязнью, но и с презрением? Да, он готов жениться на ней, но только потому, что у него нет выхода: или жениться, или потерять сына. Слезы затуманили ей глаза, она сморгнула их и готова была обернуться к Корделлу. Но тут он обвил руками ее талию и притянул к себе. Именно этого ей и хотелось всего несколько минут назад.

1 ... 29 30 31 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Озеро в лунном свете - Карен Брукс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Озеро в лунном свете - Карен Брукс"