Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня

Читать книгу "Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня"

105
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 120
Перейти на страницу:
плаще, расшитом звездами, что-то «колдовал», стоя на деревянном помосте. Или покататься на карусели? Пусть это было немного по-детски, но на ней я увидела вполне взрослых людей. Подумаешь, немного подурачиться в такой день вполне позволительно!

Я сунула монетку парнишке, который запускал сие чудо техники, и взошла на круглую платформу. На ней располагались карусельные фигуры, но не лошадки, как обычно, а просто сиденья, украшенные золотой резьбой. Паренек взобрался на бочку и закричал, перекрикивая музыку:

— Не робейте, подходите!

Свою даму прокатите!

Двигатель здесь паровой,

Закружишься головой!

Быстро мчится карусель,

Выветрится даже хмель!

Дай монетку, и вперед!

Не катание, а мед!

Как только я устроилась на двойном сидении, карусель начала медленно разгоняться и вскоре завертелась довольно быстро. Ощущения счастья из далекого детства затопили меня, и я весело засмеялась, чувствуя на своем лице теплый ветер.

Но вдруг что-то изменилось. Будто плотный кокон опустился, не давая дышать. Все вокруг я стала видеть как в замедленной съемке, голоса людей стали тягучими, размытыми, они с трудом проникали в мое сознание, оставляя за собой липкий след.

— Ты ведь всегда знала, что я приду за тобой, Рене… — этот голос прозвучал четко, перекрывая шум в голове. — Я уже совсем рядом. Мы становимся ближе, моя леди…

Я попыталась обернуться, чувствуя за своей спиной чье-то присутствие, от которого по позвонку пробегали мурашки, но не могла. Меня будто парализовало.

Прохладные пальцы коснулись моей шеи, вызывая взрыв эмоций, от ужаса, до приятного покалывания внизу живота.

— Теперь я не оставлю тебя… Никогда… — тихий смех прозвучал так близко, что я ощутила теплое дыхание на своем затылке. — Тьма коварна и терпелива.

— Тьма не то, что мне нужно… — прошептала я, с трудом выговаривая слова.

— К тьме всегда приходят добровольно, моя леди. Тьма не заставляет служить ей, потому что состоит из зеркальных путей света и тени, смешанных в бесконечности. Помни это и жди своего лорда.

Мир пришел в движение, я снова стала чувствовать свое тело и поняла, что он ушел. Но кто «он»? Что это вообще было? За моей спиной было пустое сидение, но рядом все еще витала та тяжелая энергетика, парализующая волю.

Карусель остановилась, и я спустилась на землю на ватных ногах. В голове шумело, а во рту появился металлический привкус. Это магия! Рядом никого не было! Он общался со мной через пространство!

Сейчас страха уже не осталось, лишь легкое любопытство. Если размышлять логически, то магию имели только Могильщики. Значит, это приходил один из них. Но что им нужно от меня? Он сказал, что придет за мной, и я это должна была знать… Неужели настоящая леди Рене была в курсе всей этой странной истории?

— Понравилось? — рядом появилась Тилли со здоровенным гусем в корзине.

— Что? — я все еще не могла прийти в себя.

— Карусель понравилась? — женщина пристально посмотрела на меня. — Леди, вы хорошо себя чувствуете?

— Да, немного голова закружилась, — я улыбнулась ей. — А где Тония?

— Да вот же она, — Тилли кивнула на девушку, разглядывающую какие-то блестящие безделушки. — Я возвращаюсь домой. Носильщик понес на почту продукты. Еще оставит их на пороге! Я их знаю! Вы останетесь на ярмарке, леди Рене?

— Нет, нет… мы с Тонией поможем приготовить тебе праздничный ужин, — мне уже не хотелось здесь оставаться. Чувство, что за мной наблюдают, холодило спину между лопатками.

— Это замечательно! — обрадовалась женщина. — У меня есть розовое вино и конфеты из кондитерской сестер Кристал! Устроим праздник!

Глава 23

Праздник вышел на славу. С ярмарки вернулся Балрик, и мы всей дружной компанией устроились за столом на кухне. Гусь, приготовленный умелыми руками Тилли, был покрыт аппетитной корочкой. От него шел такой аромат, что текли слюнки. Еще у нас был запеченный картофель, теплый салат и пышный пирог с клубничным джемом. Розовое вино было легким и освежающим, от него слегка кружилась голова.

Я старалась не думать о том, что произошло на карусели. Что толку переживать о вещах, на которые нет возможности повлиять? Развитие каких-то событий неизбежно. Поэтому нужно быть готовой ко всему, но не зацикливаться на них.

Меня больше волновали вопросы почты и судьба ее новых работников. Тония теперь работала с нами, ее отец на днях тоже переберется на почту, а брат? Мальчику тринадцать лет, он работает в поле, и оставлять его одного в деревне как-то не по-человечески.

— Тония, что ты думаешь о том, чтобы забрать брата на почту? — я подняла этот вопрос, несмотря на то, что знала как отреагирует Тилли на такое предложение. — Теперь и ты, и отец станете получать жалованье. Мальчику нет нужды трудиться в поле. Ему нужно учиться. Живя с нами, он может ходить в местную школу, а в свободное время помогать на почте.

— Благодарю тебя, Рене! — девушка бросилась ко мне и схватила за руки. — Вы все так много делаете для нашей семьи! Нам никогда не рассчитаться за вашу доброту!

— Добро делается бескорыстно, — я обняла ее. — Давайте уже праздновать!

День подходил к концу. Но даже когда раскаленное не по-весеннему солнце село за крыши домов, прохладнее не стало. Духота проникала с улицы в комнаты, прилипала к стенам, полам, коже… Постоянно хотелось забраться в ванну, и теперь правило мытья в

1 ... 29 30 31 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня"