Читать книгу "Том 2. Истории периода сражающихся царств - Ханьда Линь"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во время своего изгнания Цюй Юань часто жил с обычными людьми и дружил с рыбаком. Все называли этого рыбака «отец-рыбак». Отец-рыбак очень восхищался знаниями Цюй Юаня, но он не одобрял его страдания, поэтому он сказал ему: «Почему вы довели себя такого состояния?» Цюй Юань сказал: «Все в Поднебесной грязное, а я чистый человек. Все они пьяны, только я все еще трезв. Поэтому меня послали сюда». Отец-рыбак скривил губы и сказал: «Раз уж ты убежден, что вся Поднебесная грязная, ты не должен считать себя чистым. Раз уж все пьяны, почему бы тебе не немного выпить? Раз уж все остальные глупы, а ты сам трезв, тогда ты тоже глуп». Цюй Юань покраснел и возразил: «О чем ты говоришь? Разве так может быть, чтобы верх был низом, а низ — верхом? Феникс — это ворона, а ворона — это феникс? Джентльмен — это злодей, а злодей — это джентльмен?» Отец-рыбак улыбнулся и сказал: «Ты так четко разделяешь все, неудивительно, что ты не можешь присоединиться к другим. Если хочешь изменить темноту, ты должен бежать в темноту и постепенно излучать свет. Как же можешь считать всю Поднебесную грязной и всех в мире грязными, а сам завис в воздухе?» Цюй Юань сказал: «Хочешь, чтобы я полностью очищенный прыгнул в гнилую жижу». Рыбак сказал: «Тогда тебе следует поучиться у меня. Я ловлю свою рыбу, ты засеваешь свою землю. Правитель в нас не нуждаются, и нам тоже не нужен правитель. Почему ты мучишь себя?»
Отец-рыбак сказал Цюй Юаню: «Тогда тебе следует поучиться у меня»
Цюй Юань не мог согласиться с мнением рыбака, но другого выхода не было. Простые люди круглый год занимаются земледелием, но они все равно часто замерзают и голодают. У них нет денег на лечение, и нет денег на похороны. Когда они сталкиваются с природными и техногенными катастрофами, им приходится расставаться с женами и детьми, а их семьи разрушаются. Такая трагическая сцена усилила боль Цюй Юаня. Ему всегда нравилось писать стихи, и теперь он пишет еще больше стихов. Знаменитое длинное стихотворение «Лисао» было написано им в этот период.
Время летит очень быстро, прошло более десяти лет, а Цюй Юань так и не получил известия о том, что правитель Чу зовет его обратно. Он беспокоился о будущем своей страны и часто не мог спать по ночам. Он с трудом засыпал, всегда возвращался в Инду во сне, но когда просыпался, там все еще ничего не было. Он хотел использовать пейзажи гор и рек, чтобы облегчить свою печаль, но вместо этого ему стало еще грустнее: политика царства Чу была настолько коррумпированной, а эта прекрасные река и гора однажды станут землей царства Цинь.
Цюй Юань хотел немедленно вернуться в Инду и переубедить правителя Чу. Как раз в это время к нему пришел друг, который убедил его: «Тебя уволили со своего поста, и ты ничего не сможешь сделать, если вернешься. Теперь, когда ты не нужен правителю Чу, почему бы тебе не уехать в другие царства! Ты такой талантливый и образованный, в какое бы царство ты не поехал, ты точно будешь назначен на важный пост. Зачем оставаться в Чу и страдать!» Цюй Юань сказал: «Разве человек может отказаться от своей родины ради собственного богатства?» Друг ему сказал: «Это не ты не хочешь внести вклад в царство Чу, а правитель Чу не хочет предоставить тебе пост. Жаль, что ты загубишь свой талант!» Цюй Юань сказал: «Когда птица устает от полета, она хочет возвратиться отдыхать на ветви; голова лисы обращается к земляной горе, когда она умрет. Я не могу покинуть Чу».
Цюй Юань так сильно любил царство Чу, видя, что люди, стоящие у власти, становятся все более и более коррумпированными, а страна с каждым днем приходил в упадок, а он не имеет возможности спасти страну и народ, он очень страдал. Он мог только писать стихи, чтобы выразить свою печаль и рассказать свои мысли о главных событиях при императорском дворе. Его стихи, которые потомки называют «Чуские строфы», дышали свободой и смелостью, стали большим прорывом в поэзии.
В 278 году до н. э. царство Цинь послало генерала Бай Ци напасть на царство Чу, и тот захватил столицу царства Чу. Когда Цюй Юань услышал эту новость, он разрыдался. Ему уже было за 60, и он понимал, что у царства Чу нет надежды, а он не хотел, чтобы царство Чу было уничтожено. Говорят, что на пятый день мая по лунному календарю он обнял большой камень и прыгнул с ним вместе в реку Милуо.
Рыбаки и близлежащие фермеры услышали об этом и быстро отправились на лодке спасать Цюй Юаня. Через некоторое время сюда устремилось множество небольших лодок. Но река была полна воды, как же можно было найти Цюй Юаня? Они долго плавали на реке Милуо, но не могли найти Цюй Юаня. Рыбакам было очень тяжело, они сильно переживали. Они приносили жертвоприношения к реке и посыпали рис из бамбуковой трубки в воду, что считалось подношением Цюй Юаню.
В тот день на втором году все вспомнили, что это была годовщина утопления Цюй Юаня в реке. Они снова взялись за весла и с помощью бамбуковой трубки рассыпали рис по воде, чтобы почтить его память.
Позже люди использовали Цзунцзы вместе риса в бамбуковой трубке, а обычные лодки заменили на лодки-драконы. Они назвали пятое число мая праздником Дуньу (праздник драконьих лодок), также праздник Дуньянцзэ. Поедание цзунцзы и гонки на лодках-драконах постепенно стали традицией в Китае.
Жители Чу скучали по Цюй Юаню и по чускому Хуай-вану, который умер в Цине, и они негодовали на чжаоского Хуэйвэнь-вана, который не спас чуского Хуай-вана. Если бы чжаоский правитель Хуэйвэнь-вае не отказался от чуского Хуай-вана и разрешил бы ему укрыться в Чжао, чуский Хуай-ван не умер бы в Цине, и Цюй Юань, возможно, не бросился бы в реку.
Вначале отец государя Чжао вернулся в Ханьдань из Юньчжуна, зная, что чжаоский Хуэйвэнь-ван боялся Цинь и не осмелился принять чуского Хуай-вана, который пришел за помощь, он заметил, что Хуэйвэнь-ван не добился большого прогресса, и сожалел об этом в душе. Он планировал сделать первоначального наследника престола правителя Аньяна заместителем правителя.
Он сказал принцу Чжао Шэну об этом, принц Чжао Шэн ему ответил: «Вы уже совершили ошибку, отменив наследие престола. Теперь, когда титул монарха определен,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Том 2. Истории периода сражающихся царств - Ханьда Линь», после закрытия браузера.