Читать книгу "Нереальная дружба - Рина Аньярская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спрятав на миг глаза, Райт усмехнулся, потом, пристально посмотрев на девицу, ответил ей:
– О, миледи чрезвычайно наблюдательны… Но как же Вы запомнили… бедного рыбака?
– У «бедного рыбака» было слишком благородное лицо, – слегка прищурившись, прошептала герцогиня.
Её голос проник в жилы командира стражей подобно холодному лезвию клинка. Мужчина понял, что возможности этой странной блондинки безграничны, ведь недаром сама Маркиза Прилондонских краёв отступила от ювелирки, едва там появилась странная француженка. «Кстати, леди Линкольн нет на балу… – подумалось вдруг Райту. – Интересно почему?»
– Благодарю, – чуть склонив голову, только и ответил Джон, ожидая своего приговора от этой суровой маленькой иностранки.
– Тем не менее, это не лицо графа Генуэзского, – спокойным тоном, словно разговор шёл о погоде, произнесла Констанция. – Я очень хорошо знала Первого графа Генуэзского и прекрасно знаю Второго. Вам ведь известно, надо полагать, что этот титул введён совсем недавно: 15 лет назад, после перехода под английское подданство северо-западного побережья Италии.
Джон, пытаясь скрыть заливавшую его краску, склонил голову в знак согласия с собеседницей.
– Вы абсолютно правы, – выдохнув, ответил Райт. – К графу Генуэзскому я имею такое же отношение, как, пожалуй, и к самому королю.
Констанция добро усмехнулась:
– Что ж, я вижу, наблюдательность в очередной раз меня не подвела.
– Я надеюсь, Ваша Светлость сохранит мою маленькую тайну, – наклоняясь к скрытому полупрозрачной накидкой уху де Нанон, тихо произнёс Джон, и его ровное дыхание обдало её шею тёплой волной.
Герцогиня подняла на мужчину взгляд:
– Непременно, только я хотела бы знать, в чём именно заключается эта тайна.
Делая поклон в такт музыке и отодвигаясь в красивых па от партнёрши, Джон нерешительно ответил:
– Это… всего лишь глупая прихоть моих ребят.
– Ваших ребят, – задумчиво произнесла де Нанон, обходя Джона кругом, но уже в следующую секунду он снова приблизился к ней почти вплотную. – Я осмелюсь предположить, что передо мной сам Красный Джон.
Взгляд строгих серых глаз девушки вновь пронзил опешившего Райта.
– Ваше предположение верно, миледи, – не своим голосом ответил мужчина, стараясь наверстать такт. – Моё полное имя Джонатан Райт, сын Вильяма Райта из графства э Лот.
– Что сказать? Я весьма рада знакомству с Вами, – приседая в танцевальном реверансе, который оказался как нельзя кстати, ответила француженка и отчётливо добавила: – милорд.
– Благодарю, – склонил голову в ответ на сценический реверанс мужчина и тоже подумал, что их разговор удивительно соответствует танцу. – Но почему «милорд» и как Вы догадались, кто я?
Хитро, как показалось Джону, взглянув на него, Констанция ответила:
– Я много знаю такого, чего Вы себе и представить не можете.
– Я это, мягко говоря, заметил, когда Вы очень хорошо поставили на место маркизу Линкольн…
– Вы этого не видели, сэр Джонатан, – глядя прямо в глаза мужчине, тоном, не терпящим и намёка на возражение, тихо, но строго проговорила француженка.
– Хорошо, – согласился Райт, кивнув одними ресницами, – я этого не видел.
– Вот и договорились. Пора менять пару, простите.
С этими словами Констанция сделала завершающее композицию движение веером.
– Благодарю за танец, миледи, – учтиво произнёс мужчина нужную фразу и проводил свою даму до той софы, откуда приглашал её на монтаньяр.
Почти час развлекались гости принцессы и скоро – она это знала – должен был начаться торжественный обед. Ирену мучил вопрос – куда делись все сопровождающие Джона и Робина? Она понимала, что увидеть их практически невозможно, но это только подстёгивало желание ускользнуть из залы хотя бы на несколько минут.
Шепнув одному из лакеев на ухо, чтобы он вызвал Эйду, девушка стала продвигаться к парчовой ширме, скрывающей выход в подсобные помещения, которым удачно пользовались королевские служащие, вынося всё новые яства для гостей венценосных особ.
Едва краешек платья камеристки показался за ширмой, принцесса юркнула в проём.
– Что Вы опять придумали, миледи? – не на шутку озадачившись, спросила служанка.
– Эйда, я должна попасть в лакейскую, – откидывая вуаль с лица, ответила Ирена. – Туда, где развлекают сопровождение господ.
– Вы с ума сошли?! – только и воскликнула мисс Браун, всплеснув руками, но это не смутило наследницу.
Сделав просительное выражение личика, она проникновенно произнесла, схватив камеристку за руку:
– Может быть. Но мне ОЧЕНЬ надо туда попасть! Я должна кое-кого увидеть.
– Не понимаю, – замотала головой брюнетка, – не понимаю я Вас!
– Прошу тебя: помоги мне… И не задавай вопросов.
Что могла возразить строгая камеристка своей ветреной госпоже? Неодобрительно покачав головой, она развернулась и жестом пригласила наследницу идти за собой.
Непосредственно перед лакейской, в которой для слуг, сопровождающих приезжую знать, был устроен настоящий пир, Эйда остановилась и, прошептав Ирене: «Ждите здесь!», нырнула за дверь. Полминуты ожидания показались непоседливой принцессе вечностью. Когда камеристка вернулась, то горящие огнём глаза принцессы Уэльской и порывистое движение ей навстречу заставили мисс Браун коснуться лба своей госпожи, чтобы проверить нет ли у Её Высочества жара?
Но кожа Ирены, против ожидания, оказалась холодной.
Эйда провела дочь короля обходным путём и впустила в подсобку, которую отгораживала от лакейской тонкая стена с маленьким окошком без стекла, служащим для выдачи подносов.
– Вот Ваши лакеи, – недовольно пробурчала брюнетка. – Какие ещё приказания будут?
– Подожди меня за дверью пять минут, пожалуйста. Я всё сделаю сама, – прошептала Ирена, едва дыша и тщетно пытаясь остановить бешено колотящееся сердце.
Камеристка не заставила просить себя дважды.
Оставшись одна, наследница английского престола осторожно подошла к окошечку и обвела взглядом собравшихся людей. Как и следовало ожидать, такого серьёзного сопровождения, как у псевдографа Генуэзского, не было ни у кого из гостей. И весёлые парни из леса наперебой врали о том, какой у них замечательный хозяин и что он приехал на этот бал специально с континента, потому что обожает лошадей.
Ирена внимательно смотрела на «красных», которые хоть и налегали на вино, но, в отличие от многих других, были настороже и готовы в любую секунду отразить возможную атаку. Большой сундук, на котором сидел Рональд, вызывал недоумение у всех присутствующих лакеев, но парень отмахивался: там графские безделушки, мало ли чего Его Светлости приспичит – всё необходимое должны всегда носить за ним следом. Слушая его, Ирена улыбнулась уголками губ. Она понимала, что в сундуке оружие на случай, если придётся спасаться. Шутка ли – непрошеными гостями забраться в королевский замок на бал в честь наследной принцессы…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нереальная дружба - Рина Аньярская», после закрытия браузера.