Читать книгу "Песнь ветра и тьмы - Анна Змеевская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне тебя зельем глушить? Уймись, придурок, — пригрозил Кэрт чуть слышно, растирая ноющие виски. Клятая луна! Кто бы только знал, как он ненавидит эту светящуюся штуковину! — Захотел подружку, так найди нам кого попроще… и кого не жалко.
В голове, впрочем, назойливо крутилось подозрение, что жалеть немного поздновато. Дирк вон уже крутится поблизости, будто не волк, а шакал поганый. Но видят боги, это ненадолго: для оборотня по прозвищу Девятисмерт в словах «кишки по закоулкам» сроду не было ничего фигурального.
— Ладно — Не успел Кэрт основательно успокоить дурного кошака, как его валькирия вернулась в гостиную. К превеликому сожалению, полностью одетая, хотя узкие брючки не оставляли простора воображению. — А теперь расскажи, кто за мной следит?
— А, так ты заметила, — одобрительно усмехнулся Кэрт. — Прекрасно, тогда беседа пройдет легче, чем ожидалось.
— Если ты не забыл, я из полиции, — Астрид помахала перед глазами ладонью с печатью боевого. — Разумеется, я заметила слежку.
— Что, и охранку сменила? — театрально изумился Кэрт — и тут же удостоился крайне сурового и возмущенного взгляда. — Ладно-ладно, так спешил, что просто не заметил!
— Да кто бы сомневался, что от тебя не спрячешься…
— А ты собиралась?
— О Двенадцать, прекращай! Сменила охранку, последовала совету; молодец, возьми в кладовке курочку! — и уже тише она добавила: — Не собиралась. Кто ж мне еще апельсинов из сада шафрийского вельможи привезет?
— Разумеется, я один такой особенный, — заверил Кэрт с изрядным самодовольством, но продолжил уже серьезно: — Охранка — дело хорошее, Астрид, но против оборотня, в общем-то, без толку. Мне вообще от неё ни холодно, ни жарко. Дирка, наверное, тормознет… ненадолго. Прошу заметить: «наверное» и «ненадолго» здесь ключевые слова.
— Дирк, значит… Из твоей братии?
— Ну, типа того, — он выразительно скривился, не желая признавать тот прискорбный факт, что между ним и Дирком вообще может быть что-то общее. — Мерзейшая он псина, наш дружочек Дирк. Я его вчера за шкирку оттаскал, но, боюсь, этого надолго не хватит… Оборотни, знаешь, наглеют со сказочной быстротой. Вспорю ему брюхо — явится через неделю; разорву горло — жди через три дня. А я его толком не покалечил, так что эта волчья морда не сегодня завтра нарисуется.
Астрид прошлась по комнате, задумчиво постукивая пальцем по губам.
— Возможно, это связано с моим делом? Дирк может быть причастен к похищениям?
Тихо лязгнули когти на левой руке. Кэрт машинально огляделся, но когтеточки, чтобы выместить раздражение, не нашел. Чай не у себя на чердаке.
— Похищения? Не по чину. Нет, нет… ему нужно мне досадить, только и всего. Заметил, видать, что я вечно… хм, часто кручусь поблизости. Нет, я мог бы исчезнуть, да толку-то теперь? Ты ему понравилась, — едва левая рука пришла в нормальный вид, как стальными серпами ощетинилась правая. Астрид скосила взгляд, но промолчала. — Прощения прошу, луна… бесит, — зло выдохнул он. — Так вот, крошка: Дирк — это, мягко говоря, не лучший кавалер для какой бы то ни было женщины. Видишь ли, — Кэрт едко усмехнулся, припомнив их первую встречу, — коль уж ты вломилась в гильдейское гнездышко, надо бы помнить, что почти любой наугад взятый индивид подчеркнуто безобидной наружности будет ассасином. А треть Гильдии — напрочь отбитые ублюдки. Кто-то просто убивает за косой взгляд, кто-то уродует лица шлюхам, или жрет детишек, или режет гуляк по подворотням… Ну как, я понятно объяснил?
— Вполне, — голос Астрид звучал сухо и деловито, хотя с лица она заметно спала. То ли из-за представшей перед глазами картинки, то ли от осознания того, с кем её информатор (и недоделанный ухажер, что уж там) путается в свободное от подбрасывания апельсинов время.
— Славненько. Я это к чему вспомнил? Дирк у нас и оборотень, и психопат. Если сунется, не вздумай хамить и пререкаться — это будет вызов, и не вздумай убегать — он начнет охоту. В любом другом случае тронуть он тебя побоится, особенно если напомнишь, что я ему обещал за тебя башку оторвать. Это ясно?
— Вполне, — повторила она, но теперь уже не смогла скрыть возмущения. И Кэрт её отлично понимал: ещё чего не хватало, миндальничать с гадкой псиной вместо того, чтобы надрать той облезлый зад! Особенно когда ты не дева в беде, а сильный маг и вообще целый офицер полиции. Но увы, если ты не некромант, то шансов справиться с оборотнем у тебя немного. И некроманты-то не всегда справляются.
— Хорошо. Тогда последнее: если с ним будет подружка — высокая брюнетка в кудряшках, красивая до дурноты, — ты забываешь всё, что я тут наговорил, берешь первый попавшийся телепорт и сматываешься очень, очень быстро, — Астрид гневно вскинулась, собираясь возразить, но тут уж Кэрт сам рявкнул: — Астрид, я что, просто так распинался?! Сматываешься, говорю! Один Дирк — полбеды. Он у нас парень простой: изнасиловал, убил, потом уже сожрал твой распрекрасный филей. Тициана будет насиловать и жрать одновременно, а убивать даже не подумает. Они маньяки, при этом на полицию им плевать с самой высокой башни, понимаешь ты? — дождавшись кивка, он облегченно вздохнул и, порывшись по карманам, сунул ей в ладонь прозрачный камешек. — Это в мой загашник. Притащишь туда ищеек — самолично вырву глотку. Ну, по крайней мере, жрать и насиловать не стану, — он пожал плечами и ласково улыбнулся. — У меня всё. Вопросы есть?
Астрид молчала. Долго. Очевидно, раздумывала, чего еще она не хочет знать о своей бурной личной жизни. Камешек послушно убрала в поясную сумку — ну хоть тут можно выдохнуть и не так часто думать о подворотнях, в которых придется искать её останки.
— Есть один, — наконец, произнесла она, нарочито небрежным жестом отбрасывая волосы со лба, — у нас не будет хвоста, когда пойдем к осведомителям?
— Дирк не настолько чокнутый, чтобы мне на хвост садиться, — небрежно отмахнулся Кэрт. — А что до осведомителей, так он будет один, благо я точно разузнал, какой нам нужен. Так что идем в гости к старине Юджину, век бы его не видать. Только сначала поедим уже наконец. Кстати, — он картинно огляделся, — а где же твой дружок Свен? Я и на его долю прихватил.
— Он Олаф, и ты это прекрасно помнишь. Сказал, запас зелий надо пополнить, — она оглянулась на часы. — Но, судя по времени, уже склеил кого-нибудь и весело проводит время.
— Не то что ты.
— Ну почему же? И про свое радужное будущее узнала, и пожрать вон принесли, — Астрид попыталась улыбнуться — вышло натянуто, но мило. — Ладно, пошли на кухню. Моя очередь рассказывать интересные истории.
История и впрямь вышла интересной, особенно под некрепкое вино и мясной пирог, ловко нарезанный Астрид. Ребенка из её видений похитили прямо из дома, предсказуемо не оставив следов для полиции. Родителей убивать не стали, что весьма разумно: толковый наемник предпочтет избежать мокрухи, за которую ему не заплатили. Следов много, шума еще больше, а клятые некросы при желании (и с приснопамятной Киарой Блэр в качестве поддержки) до Хладной дойдут и у неё же свидетельские показания попросят. Чем больше крови — тем больше проблем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песнь ветра и тьмы - Анна Змеевская», после закрытия браузера.