Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер"

387
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 50
Перейти на страницу:

Мужчина застонал, прижимая к лицу мокрое полотенце.

– Мне следовало размозжить тебе голову этим стулом, скотина!– с ненавистью рявкнул Мейсон. – Но все же мне жаль, что я так изуродовал твоюфизиономию. Вряд ли теперь епископ Меллори сможет узнать в тебе того человека,который оглушил его мешком с песком.

Мужчина что-то неразборчиво пробормотал.

– Ну и собеседник!.. Ладно, сейчас проверим, с кем мы имеемдело.

Мейсон со сноровкой опытного карманника проверил карманынезнакомца. Тот сделал было попытку оттолкнуть руки Мейсона. Перри рассвирепел:

– Хочешь добавки? – и, не дожидаясь ответа, ударилпротивника кулаком в солнечное сплетение.

Неудавшийся убийца упал на спину. Мейсон, воспользовавшисьэтим, вытряхнул содержимое его карманов, громко перечисляя, чтобы Деллазаписала. На свет появились бумажник, чехол для ключей, нож, часы, короткаядубинка, пачка сигарет, авторучка и еще один ключ с брелком.

– Все записала, Делла? – спросил Мейсон. – Так, а теперьпроверим документы.

Мужчина лежал неподвижно, и только его хриплое дыханиесвидетельствовало, что он жив.

– Бог мой, шеф! – с ужасом сказала Делла. – Ведь это наемныйубийца! Он пытался меня задушить. Если бы ты не появился вовремя…

– Убийцы тоже имеют имена. А когда мы его узнаем, надеюсь,кое-что прояснится.

Делла нервно рассмеялась, открывая бумажник.

– У меня до сих пор дрожат руки… Как я напугалась!

– Ничего, теперь мы нейтрализуем этого мерзавца. Убежден,это именно тот, кто напал на епископа. Ему уже грозит тюремное заключение хотябы за то, что в кармане у него вот эта дубинка.

– Так, вот и водительские права! – довольно сказала Делла. –Выписаны на имя Питера Сакса. Адрес: Риплей-Билдинг, 691.

– Замечательно. Что еще?

– Визитные карточки. Детективное агентство Стейт Уайт.Лицензия, выданная детективу Питеру Саксу.

– Ничего себе, детектив! – присвистнул Мейсон.

– Здесь еще кое-какие бумаги. Перечислять?

– Разумеется. Все до последнего клочка!

– Так… Сто долларов в двадцатидолларовых купюрах. А вот этотебя, несомненно, заинтересует – телеграмма, адресованная епископу УильямуМеллори на борт теплохода «Монтери». Прочитать?

– Давай.

«Чарлз В. Ситон погиб полгода назад в автомобильнойкатастрофе. Я занимаюсь его финансовыми делами. Отправляю важное письмо поадресу: Сан-Франциско, „Мэтсон Компани“.

Джаспер Пелтон, адвокат».

– Вот мы и сдвинулись с мертвой точки! – довольно потираяруки, сказал Мейсон. – Что еще?

– То самое письмо от Джаспера Пелтона, адвоката вБриджвилле, штат Айдахо. Оно адресовано епископу Уильяму Меллори, через «МэтсонНавигейшн Компани», Сан-Франциско.

– Читай, Делла.

– «Уважаемый епископ Меллори! В качестве поверенного,занимающегося делами мистера Чарлза В. Ситона, я получил радиограмму, которуювы послали мистеру Ситону, попросив его связаться с вами сразу же после вашегоприезда в Сан-Франциско.

С прискорбием сообщаю, что миссис Ситон умерла около дух летназад, и мистер Ситон остался вдвоем с дочерью Джанет. Шесть месяцев назадмистер Ситон трагически погиб в автомобильной катастрофе. Он получилсмертельную травму черепа и умер через день, практически не приходя в сознание.Дочь Джанет не отходила от отца все это время. По профессии она дипломированнаямедсестра. Сообщаю об этом со всеми подробностями, потому что непосредственноперед смертью мистер Ситон хотел что-то сказать вам. Он несколько раз повторил„Епископ Меллори… Передай ему… обещай… не хочу… читал в газетах…“

Я сообщаю вам это, ибо только эти слова я сумел разобрать изаписать. Он говорил очень невнятно, поэтому сделал несколько отчаянных попытокповторить свое послание, что ему, к сожалению, не удалось, и он умер, ничего необъяснив.

Некоторое время я занимался поисками епископа Меллори повсем Штатам, надеясь, что этот человек прольет свет на смысл последних словмистера Ситона. Я обнаружил одного епископа Меллори в Нью-Йорке, а второго – вштате Кентукки, но ни один из них не мог припомнить мистера Ситона, хотя обасогласились, что когда-то жизнь и могла столкнуть их с ним, но они забыли онем, так как ежедневно перед ними проходят десятки людей. Оба заявили, что еслибы что-то серьезное связывало их с этим человеком, то они бы его запомнили.

Некоторое время назад мистер Ситон владел приличнымсостоянием, но за последние годы его финансовые дела пришли в упадок, и послетого, как будут выплачены все долги по займам, налоги и тому подобное,сомнительно, чтобы хотя бы что-то досталось его дочери, которая в настоящеевремя проживает где-то в Лос-Анджелесе. В данный момент у меня нет адреса, но ясвяжусь с ней через ее друзей, и они попросят, чтобы она написала вам. Если жевы будете в Лос-Анджелесе, то сможете отыскать ее, воспользовавшись тем фактом,что она дипломированная медсестра.

Я все это делаю потому, что был другом покойного мистераСитона, а также членом общества, в работе которого он принимал активноеучастие. Я бы очень хотел, чтобы его дочь Джанет была счастлива. Прошу вас,свяжитесь с ней или со мной».

– Все? – спросил Мейсон.

– Да, если не считать неразборчивой подписи.

– Что ж, как я уже говорил, ситуация проясняется. Это быликак раз те документы, которые они…

Мейсон не успел закончить фразу, как от двери послышалсяскрипучий голос:

– Что здесь происходит?

Адвокат повернулся и увидел невысокого, средних лет мужчину,совершенно белые усики которого ярко выделялись на фоне розовощекого лица.Глаза его были холодными и настороженными. Он походил бы на преуспевающегобанкира, если бы не холодная угроза в глазах.

– А вы кто такой? – поинтересовался Мейсон.

– Я Вик Стоктон, – ответил незнакомец. – Вам что-либоговорит это имя?

– Абсолютно ничего.

– Я с вами тоже не знаком.

При звуках голоса Стоктона Сакс, лежавший без движения,зашевелился и с трудом сел, отняв окровавленное полотенце от разбитойфизиономии.

– Это он тебя так, Пит? – спросил Стоктон.

Сакс попытался что-то ответить, но разбитые губы в сочетаниис не менее разбитым носом превратили его слова в невнятное бормотание. Стоктонснова повернулся к Мейсону:

– Этот пострадавший – мой партнер. Я работаю с ним в паре поданному делу. Не знаю, кто вы такой, но скоро буду знать.

1 ... 29 30 31 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер"