Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дело об Осени - Елизавета Шумская

Читать книгу "Дело об Осени - Елизавета Шумская"

374
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 86
Перейти на страницу:

– Ну что-то было, не суть. Грабители взяли только то, что более-менее дорогое, и то, что можно легко унести.

– Логично.

– Да, логично. И именно в связи с этим меня удивила одна пропажа. На этом складе стоял здоровенный такой ящик с таилом.[5]– Рани развел руки на расстояние чуть большее ширины его плеч, показывая размер украденной вещи. – Сечешь?

– Секу, – странновато улыбаясь, покивал головой Тацу. Таил – это было единственное вещество, в котором можно было спрятать мощный магический артефакт так, чтобы стража на воротах или в патрулях не смогла почувствовать его ауру (для отслеживания подобного использовались специальные приспособления). – Но почему он просто не купил таил?

– Ха! Это самое смешное. Я специально проверил. Сейчас в свободной продаже таила нет.

– Почему? – искренне удивился Джейко. – Уж что-что, а таила всегда в продаже навалом.

– А вот и нет. Кто нам поставляет таил?

– Кто-то из Кайрана,[6]– пожал плечами Тацу.

– Не кто-то, а Клан Барсуков. А они в очередной раз поцапались с нашим дорогим правительством – привет твоей тетке! – и в результате мы имеем перебои с поставками таила.

Джейко соединил кончики пальцев в любимом жесте, легко улыбнувшись на шутку приятеля и мигом вспомнив Льону Тацу, которая в данный момент представляла их Семью в Совете Старейшин – высшем правящем органе Эсквики. Тетушка, на самом деле являющаяся ему двоюродной бабушкой, на днях связалась с ним по зеркалу – не простому, конечно, а сложному магическому устройству – и попросила приехать на выходных.[7]Тетя частенько давала Джейко различные поручения, посылала с дипломатическими миссиями, доверяла вести переговоры самой высокой степени сложности и явно видела в нем преемника. Впрочем, что-то подобное могло произойти еще очень и очень нескоро.

– Разумеется, – продолжил Кейш, – наши торговцы тут же отреагировали и подняли цены, чем очень взбесили нашего мэра.

– Потому что его сын как раз развернул полномасштабное строительство небольших домиков для среднего класса, – продолжил Джейко. Уж это он отлично знал. Идея мэра ему очень нравилась, а то, что на этом нагреет руки его сын, Тацу ничуть не беспокоило. Пусть это не совсем честно в отношении других строителей, но, в конце концов, в этом строительстве будет задействовано очень много рабочих, строителей, инженеров, торговля только выиграет от таких объемов, а люди получат новые недорогие дома.

– Ну да, мэр пригрозил повышением налогов, проблемами с продлением лицензий, особой придирчивостью инспекторов, короче, сам понимаешь, не маленький. В результате сейчас весь таил идет прямиком на стройку мэрова сынка.

– А конфликт с Барсуками конечно же разрешится, – задумчиво протянул начальник Магического Сыска. – Только когда именно – неизвестно. Насколько я знаю, наши предпочтут потянуть, так как по нам эти проблемы бьют куда меньше, чем по Барсукам, а значит, есть шанс вытянуть из них побольше.

– Вот-вот.

– Интересно, почему еще не появились перекупщики этого таила? Барсуки продали бы его кому-нибудь другому, а те – нам. Дороже бы вышло, но окупилось бы.

– Так конфликт не так давно случился. Да и такой уж потребности в таиле нет.

– И то верно. А вот скажи мне, Рани, а ведь таил в строительстве можно легко заменить?

– Ага. Полно заменителей, хотя таил лучше всего.

– И дешевле. Был.

– Да и по свойствам все же…

– Однако что-то мне сомнительно, что кто-то стал бы грабить склад только ради него. Ведь если уносили лишь самое ценное и нетяжелое, лучше было бы захватить что-то другое. Ведь даже с учетом его нынешнего дефицита таил не может стоить так уж высоко.

– Вот и я так думаю. К тому же ящик с ним стоял в дальней части склада, и грабителям пришлось чуть ли не выкапывать его из вороха всякого прочего барахла.

– А это время, – подхватил мысль Тацу. – И тащить его нелегко. Вряд ли кто-то пошел бы на такие сложности только ради строительства, как думаешь?

– Так и думаю.

– Хм, как интересно, – смакуя каждый звук, протянул начальник Магического Сыска. В глазах – в синем ободке их радужек – заплясали золотые искорки.


День прошел на удивление быстро. После визита Рани посетители повалили один за другим. Сначала пришел Редис из «Охраняйте ваш дом с магами» – лавочки, специализирующейся на охранных заклинаниях. Две недели назад одно из таковых обезвредили, а здание, находящееся под его защитой, ограбили. Вынесли все подчистую. Тацу, к слову говоря, не понимал, как люди могут доверять охрану лишь магии, если сами в ней не разбираются. Особняк начальника Магического Сыска тоже стоял под таковой защитой, но там заклятия использовались первосортные, их такие специалисты ставили! Да и сам Джейко, будучи волшебником, мог проверить, так ли все действует или что-то барахлит, как и случилось в деле, из-за которого Редис и таскался в контору уже вторую неделю. Сотрудники Магического Сыска тогда выяснили, что ошибка, позволившая ворам так ловко взломать заклятие, была заложена изначально, а это грозило Редису огромными проблемами и потерей репутации. Впрочем, он не раз выкручивался и не из таких ситуаций. Вот и сейчас из-за него это дело тянулось и тянулось, выматывая всех и явно буксуя.

Тацу, правда, не стал с Редисом сам разговаривать – сколько можно, право слово?! – и свалил на одного из старших оперативников – Марка. Умнейшего сыщика и очень серьезного человека.[8]А умением читать морали с ним мало кто мог сравниться! Джейко даже испытал легкое чувство удовлетворения от такой мести за отнятое у него время. Так Редису и надо!

Потом пришла одна экзальтированная дамочка – светская львица и жена одного из высоких чинов в администрации мэра. Дэлэ Марина Ларио. У нее якобы украли собачку, ее «дражайшего прелестного Жужу, единственный свет и радость в этой тяжелой жизни». Женщина была хороша собой, богато и роскошно одета, но не вызвала у Джейко ни единой положительной мысли из-за полного отсутствия мозгов в прелестной головке.

Дэлэ Ларио устроила целое представление с заламыванием рук, прикладыванием надушенного батистового платочка к обильно накрашенным красивым глазам и паданием в обмороки. При всем этом она так отчаянно кокетничала с «самым интересным и понимающим мужчиной этого города» (по ее же словам), что над шефом потом еще долго ведь отдел потешался: дверь он специально не закрыл, не хватало еще и сплетен на свою голову и другие органы.

1 2 3 4 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об Осени - Елизавета Шумская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об Осени - Елизавета Шумская"