Читать книгу "Маленькая фея - Серена Паркер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я готова, — сообщила она.
Они спустились в гараж, находившийся в цокольном этаже дома.
— Кто сядет за руль? — спросила Бесси.
Рей вытащил из кармана ключи от своей спортивной машины.
— Очень хорошо, а то меня сегодня опять оштрафовали.
— Опять за превышение скорости? — Рей покачал головой. — Как ты умудряешься лихачить при таком интенсивном движении? Машины расступаются перед тобой, освобождая тебе дорогу?
Бесси уселась на пассажирское сиденье.
— Вместо того, чтобы посочувствовать мне, ты ругаешься.
— Ты права. Я забыл, что сегодня у тебя был ужасный день. — Рей подмигнул. — Но я могу помочь тебе избавиться от тяжелых мыслей, крошка. Тебе стоит лишь сказать.
У Бесси перехватило дыхание. Она привыкла к заигрываниям Рея — такая уж у него была манера поведения, — но сейчас она забыла на мгновение, что за его словами ничего не кроется.
Он снова заговорил, на этот раз его тон был сочувствующим:
— Чэпмэн достает тебя?
Мэтью Чэпмэн был слишком умен, чтобы сказать или сделать что-то, что можно было бы расценить как дискриминацию по половому признаку, но умудрялся показать, что Бесси самая молодая и неопытная сотрудница в группе проектировщиков. И к тому же единственная среди них женщина, что, на его взгляд, было серьезным недостатком.
Бесси вздохнула.
— Да нет, я могу опоздать с проектом, если мне вовремя не пришлют параметры торгового центра, а ты знаешь, кого будет ругать Чэпмэн. Потом еще этот штраф за превышение скорости. И в довершение всего позвонила моя мать и...
Бесси хотела сказать, что мать сводит ее с ума своими нравоучениями, но вовремя сообразила, что бестактно жаловаться на это человеку, который еще подростком потерял родителей. Рей никогда не распространялся на эту тему, но Бесси знала, что до совершеннолетия он скитался по детским приютам.
Рей, ни о чем не спрашивая, взял курс на их любимую пиццерию. Они обедали здесь раз пять в месяц. В теплые, солнечные дни ходили сюда пешком, но сейчас моросил противный дождь. Они вышли из машины и быстро добежали до дверей пиццерии. Рей придержал для Бесси дверь.
Симпатичная хозяйка, встречавшая их, одарила Рея особой улыбкой.
— Привет, красавчик. Когда снова пригласишь меня на ужин?
Насколько помнила Бесси, Рей водил эту женщину в ресторан месяца три назад.
— О, Сандра, я просто мечтаю прижать тебя в каком-нибудь темном уголке. Но ты же знаешь, Лайонел из соседнего бара влюблен в тебя по уши, и я не могу подложить этому бедняге свинью.
Смеясь, Сандра покачала головой.
— Если ты забудешь о своем благородстве, номер моего телефона тебе известен.
Бесси подумала, что хозяйка пиццерии поступит мудро, если не станет дожидаться, когда Рей передумает, и позвонит бармену Лайонелу. Когда Бесси гуляла с Реем по Мельбурну, они нередко встречали его бывших подружек, которые были не прочь снова сойтись с ним. Бесси ловила на себе их завистливые взгляды, но в отличие от Сандры эти женщины не знали, что она и Рей только друзья.
В пиццерии приятно пахло печеным тестом, и этот запах напомнил Бесси кухню в доме родителей, где постоянно что-то готовилось. Ее мысли плавно перешли на приближающийся уикенд. Чем больше Бесси думала о нем, тем больше ей хотелось противопоставить Алану другого мужчину. От сестры Бесси знала, что Алан встречался с местной библиотекаршей, но уже расстался с ней.
На ее последний день рождения Алан подарил ей дорогой браслет, но Бесси вернула подарок. Через несколько месяцев он позвонил ей и сообщил, что будет в Мельбурне. Бесси честно сказала ему, что очень занята, — она надеялась, что это охладит пыл Алана и напомнит ему, что главным в ее жизни является работа. Если Алан ничего не понял, то ее ждет очень длинный уикенд в доме матери.
Рей схватил из вазочки хлебную палочку.
— Умираю от голода, — сказал он.
Занятая своими мыслями, Бесси почти не слышала его. Ей надо было подготовиться к встрече со своей семьей, и в голове у нее возник только один вариант.
— Рей, мне нужен мужчина.
Рей многозначительно хмыкнул, услышав столь откровенное заявление. Бесси нечасто удавалось застать его врасплох, обычно Рей шокировал ее своими ремарками и получал при этом большое удовольствие.
Но Рей быстро справился с удивлением и игриво улыбнулся.
— Почему ты не сказала об этом, когда мы были в твоей квартире? К черту пиццу, едем!
Бесси засмеялась.
— Я совсем не это имела в виду.
Решив однажды, что карьера для нее важнее свиданий и поэтому на мужчин не стоит тратить ни времени, ни сил, она стала вести почти монашеский образ жизни. Рей прекрасно знал об этом, поэтому мог без опасений флиртовать с Бесси. Бесси заметила, что, несмотря на свои многочисленные связи, он всегда держал своих женщин на расстоянии. В их же случае все было иначе. Они хорошо понимали друг друга, и поэтому в их общении не было натянутости.
— Как ты знаешь, я уезжаю на несколько дней, — сказала Бесси.
— Да. Что-то вроде встречи с семьей. — Рей улыбнулся. — Видишь, я всегда внимательно слушаю тебя.
— Так вот, мне надо приехать туда с мужчиной. — Бесси тяжело вздохнула. — Мне звонила мать, и я намекнула ей, что у меня есть парень. Она хочет, чтобы я привезла его с собой.
— Но ты же ни с кем не встречаешься, — заметил Рей.
— Все-то ты знаешь.
— Только без сарказма, а то у меня случится несварение желудка, — пробурчал Рей.
К ним подошла официантка.
— Выбрали что-нибудь?
Заявление Бесси о том, что ей нужен мужчина, так потрясло Рея, что они оба забыли заглянуть в меню. Они начали обсуждать, какую пиццу им заказать. Рей предложил пиццу «Четыре сезона», но Бесси возразила, напомнив, что в прошлый раз ему не понравилась одна часть и он съел ее порцию.
— И вообще, может, я хочу спагетти, — сказала она.
— Ну и глупо, — возразил Рей. — Мы пришли в лучшую пиццерию в городе, а ты собираешься есть макароны. Это так же нелепо, как и... представить тебя с мужчиной.
Официантке надоело их препирательство, и она кашлянула, помешав Бесси ответить на выпад Рея.
— Может, мне подойти к вам через несколько минут, а вы пока решите, что будете заказывать?
Быстро пробежав глазами, меню, Рей сказал:
— Бесси, я знаю, что тебе нравится неаполитанская пицца. Заказать?
Бесси кивнула, и довольная официантка наконец отошла от их столика.
— Я не могу понять, зачем тебе понадобилось обманывать свою мать, — вернулся к прерванному разговору Рей. — Ты же никогда не врешь. Я не раз наблюдал, с каким упорством ты отшивала настойчивых поклонников. Иногда ты бываешь просто патологически откровенной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькая фея - Серена Паркер», после закрытия браузера.