Читать книгу "Конфликт интересов - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты действительно хочешь продолжить наше общение через закрытую дверь?
— Я действительно хочу, чтобы ты ушел.
— Я не сдвинусь с места, пока не буду уверен, что ты в порядке.
— Я уже взрослая, Макс, и могу о себе позаботиться.
— Я знаю это.
— Так в чем же дело?
— Открой дверь, и я все тебе расскажу. Мне нужно всего лишь пять минут твоего времени, — не сдавался Макс.
Девушка молчала.
— Ну, или же десять, если мы так и будем общаться через запертую дверь.
Через секунду он услышал щелчок замка. Дверь отворилась, и Макс увидел Кару, одетую в мешковатую серую футболку и черные спортивные брюки. Босая, волосы немного растрепанные, на лице нет и следов макияжа, так что были видны озорные веснушки.
— Привет, — нежно произнес Макс, борясь со жгучим желанием протянуть руку и коснуться ее.
— Со мной правда все хорошо, — заверила его Кара, рукой она все еще придерживала дверь.
Он кивнул и сделал шаг вперед, бросив многозначительный взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж ее квартиры.
— У тебя есть пять минут, — напомнила ему девушка.
— За пять минут я даже успею выпить чего-нибудь освежающего.
Кара покачала головой, но все же решила подняться наверх и предложить ему выпить. Макс последовал за ней следом. А ведь еще совсем недавно они были так близки, и между ними не было такого напряжения, как сейчас…
— Кола или пиво? — спросила она, поднимаясь по лестнице.
— Пиво, пожалуйста, — ответил Макс, снимая пиджак и галстук-бабочку.
Он направился к кожаному дивану, возле которого стояли стулья в тон и низкий журнальный столик с лампой. Помещение было обставлено со вкусом — в коричневых и золотистых тонах. Вид из окна был потрясающий. За окном стояла ночь, лишь белели заснеженные деревья и крыши зданий, в парке напротив горели фонари.
Кара вернулась с банкой пива для него и бутылкой колы для себя. Она передала ему баночку и присела на стул.
— У тебя осталось четыре минуты, — предупредила она его.
Макс открыл пиво и присел на подлокотник дивана. Сняв свои часы с запястья, он положил их на кофейный столик.
— Ты в порядке? — нежно произнес он.
— Все хорошо, — заверила его Кара снова.
— Ты знала? — поинтересовался Макс.
— Я не могу ответить на этот вопрос.
— Ну да, верно, — согласился он. — Я надеялся все понять по выражению твоего лица.
— И тебе удалось что-либо понять?
— Ты всегда остаешься для меня загадкой, Кара.
— Так даже лучше. — Она сделала глоток.
Макс последовал ее примеру, а затем поставил банку пива на подставку.
— Ты ведь понимаешь, мне придется заняться этой новостью.
— Понимаю.
— Я не хотел тебе причинить неприятности, и я уважаю Морроу, но, черт возьми, дочь президента?!
— Мы не можем с абсолютной уверенностью этого утверждать.
— Скоро мы это узнаем.
Кара кивнула в знак согласия.
— Ты общалась с Ариэллой? — Макс прекрасно знал, что девушки дружили, и как-то раз на каком-то мероприятии Кара даже познакомила их.
Она поставила бутылочку колы на стол:
— Ты не сделаешь только хуже обсуждением этой новости в своем репортаже?
— Кто знает, как все повернется…
Лицо Кары не выдало ни единой эмоции. Затем она выпрямилась и произнесла:
— Я понимаю, что это твоя работа, Макс, но ты можешь быть честным хотя бы со мной? Сможешь ли ты взвесить все за и против, прежде чем поднимется шумиха вокруг этой новости?
Макс наклонился вперед, придвигаясь ближе к Каре. Теперь он мог чувствовать на коже ее дыхание, ощущать запах кокосового шампуня. Ему так хотелось поцеловать ее…
— Я всегда взвешиваю все за и против.
— Ты ведь понимаешь, что я имею в виду.
Он коснулся ее руки, но Кара тут же отдернула ее:
— Боюсь, у этой истории печальный конец.
Он прекрасно понимал — новость взорвет средства массовой информации. Журналисты, не говоря уже о явных недоброжелателях президента Морроу, накинутся на него, словно акулы, почуявшие кровь.
— Ты собираешься на работу сегодня?
— Сегодня очередь Линн выходить в вечернюю смену, а я завтра с утра.
— Вам придется тяжко, — заметил Макс, все еще надеясь подобрать нужные слова, чтобы хоть немного подбодрить Кару.
— Да, верно, — протянула она устало.
— Я просто пытаюсь быть честным с тобой, Кара.
— Спасибо. — В ее голубых глазах Макс заметил нежность.
Он снова коснулся ее руки, на этот раз более властно, так что у Кары не было шансов вырваться.
Она окинула его растерянным взглядом, голос ее перешел на шепот:
— Ты же знаешь причины, почему мы не можем быть вместе.
— Это лишь твое мнение, а я его не поддерживаю.
— Мы не можем, Макс!
— Кара, я не могу без тебя.
Девушка не сводила с Макса глаз:
— Постарайся, Макс! Собери все свои силы и просто постарайся.
Он ухмыльнулся:
— Ты ведь понимаешь: я здесь не потому, что хочу выведать у тебя какую-то секретную информацию. Я действительно за тебя переживаю.
— Как я уже сказала…
— Ты в полном порядке. Я понял.
Ее кожа была красивого оливкового оттенка, губы нежные и мягкие. Он представил, какие они на вкус. Макс притянул Кару к себе, но та тут же высвободилась из его хватки:
— Твое время вышло.
Он тяжело вздохнул и выпустил ее руку:
— Да, думаю, ты права.
Макс ушел и оставил свои часы в квартире Кары. Она не знала наверняка, сделал ли он это намеренно или нет? Браслет из платины, циферблат инкрустирован изумрудами. Кара даже боялась предположить, сколько же они могут стоить. По-видимому, быть знаменитым телеведущим — весьма прибыльное дело.
На следующее утро она положила часы в сумочку перед тем, как отправиться на работу в Белый дом. Если Макс вспомнит о своей пропаже, она может без проблем заехать к нему на обратном пути и вернуть часы. Ей вовсе не хотелось, чтобы он вновь объявился на пороге ее квартиры, используя часы в качестве предлога.
Показав пропуск на охране, Кара прошла дальше. В столь ранний час на первом этаже были лишь уборщик и курьер. В офисе царили тишина и спокойствие, но, пройдя немного дальше, Кара услышала голоса, доносившиеся из управления пресс-службой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Конфликт интересов - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.