Читать книгу "Конфликт интересов - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно со сцены послышался голос Митча Дэвиса:
— Добрый вечер, мистер президент!
В зале послышался ропот удивления, так как все знали — Митч недолюбливал нового президента Морроу.
— Во-первых, позвольте мне поздравить вас от имени Американской службы новостей!
Гости зааплодировали.
— Ваши друзья, — продолжил Митч, улыбаясь, — ваши сторонники, родители, должно быть, сильно вами гордятся.
Кара стала на носочки, чтобы разглядеть выражение лица Морроу.
«Зол ли он или же просто раздражен из-за отклонения от намеченной программы?» — задалась вопросом девушка. Но ей так и не удалось увидеть выражение лица президента.
— Президент улыбается, — произнес Макс, увидев ее волнение. — Хотя выглядит немного напряженным.
— Дэвис не должен был подниматься на сцену, — заметила Кара.
— Ты серьезно? — Макс повернулся к ней, взял ее за руку и начал пробиваться сквозь толпу к столу президента, который находился прямо под сценой.
Линн Ларсон будет в гневе. И хотя не Кара отвечает за то, чтобы прием прошел гладко, но ведь именно она вплотную работает с организаторами мероприятия! Именно Кару будут винить в незапланированном выступлении.
— Думаю, вашу дочь переполняет гордость за вас, — произнес Митч, когда Кара подошла к сцене.
В зале воцарилась тишина, ведь президент не был женат, да и детей у него не было. Даже Кара удивленно посмотрела на сцену. Митч гордо стоял на сцене: в одной руке он держал микрофон, в другой — бокал шампанского.
— Ваша внебрачная дочь — Ариэлла Уинтроп, которая сейчас находится в этом зале вместе с нами.
Гости не знали, как реагировать. Возможно, это всего лишь глупая шутка? Именно так поначалу подумала и Кара. Но затем она поняла — это вовсе не шутка. Взгляд Кары метнулся на сцену, где она увидела свою подругу Ариэллу, которая организовала этот прием. Каре стало не по себе. После заявления Митча трудно было отрицать невообразимое сходство президента Морроу и этой девушки. К тому же Кара знала — Ариэллу удочерили, а своих биологических родителей девушка не знала.
Шум в зале возрастал — все начали шептаться: те, кто знал бедняжку или хотя бы слышал о девушке. Кара прекрасно понимала — такая новость разлетится по всему свету в мгновение ока. Она направилась было к Ариэлле, но та повернулась и скрылась за сценой. За занавесом находился коридор с десятками дверей, и отыскать Ариэллу было довольно сложно.
Митч поднял свой бокал и произнес:
— Выпьем же за президента Морроу!
Гости проигнорировали его тост. Кара направилась к Линн, когда многочисленная толпа начала выкрикивать вопросы.
— Я отвечу на все ваши вопросы, — произнесла Линн, вставая со своего стула, тем самым пытаясь приковать всеобщее внимание к себе, а не к президенту Морроу, который выглядел потрясенным. — Безусловно, такие заявления крайне серьезны, — начала она.
Линн посмотрела на Кару, подала той едва различимый знак, указывая в сторону сцены. Кара среагировала моментально. Она уже не сомневалась, что эта новость попадет на первую полосу всех изданий.
Кара приказала охране позаботиться о Морроу и провести его к ближайшему выходу. Президент еще не успел добраться до дверей, а лимузин уже стоял возле выхода и ждал его.
Кара не знала, является ли заявление Митча правдой или вымыслом, но сейчас это было уже не важно. Наверняка в Интернете уже пестрили новости о президентской дочке, так что вся Калифорния и Сиэтл в курсе всего.
Она поднялась по лестнице на сцену и взглянула на Митча Дэвиса, который все еще держал в руках микрофон. С его речью было покончено, он сделал что задумал.
— Дамы и господа, — начала Кара, придумывая свою речь на ходу. — Мы хотели бы поблагодарить вас за то, что разделили с нами такой радостный момент. Президент ценит вашу поддержку и приглашает вас разделить с нами остаток вечера. Завтра мы сможем ответить на вопросы прессы. — Кара зааплодировала музыкантам. — Ну а пока предлагаю послушать замечательную группу, у которой еще много прекрасных песен для вас. — Девушка кивнула солисту, который понял намек, и зал тут же заполнился звуками джазовой музыки.
Кара быстро сбежала с лестницы, где ее ждал Макс. Наткнувшись на ее обеспокоенный взгляд, мужчина решил, что вмешиваться не стоит. Он лишь промолвил одну фразу: «Поговорим позже» — и Кара поняла — их история еще не закончена.
Очень часто известность сулит сплошные неприятности и неудобства. Но Макс Грей к числу таких людей не относился, с ним все было как раз наоборот. Он лишь несколько раз бывал у Кары дома, но в этот раз швейцар признал в Максе знаменитость и провел прямиком к лифту.
Макса это вполне устраивало, ведь если бы швейцар позвонил Каре и предупредил о госте, та наверняка распорядилась бы не впускать его, а Максу так хотелось ее увидеть!
Бал в честь инаугурации президента полностью провалился. И хотя Кара и Линн были профессионалами, но и у них иногда случаются промахи.
Он вышел из лифта и направился через узкий коридор к ее двери. Когда-то это здание было городской школой, но затем его превратили в шикарные квартиры — с высокими потолками, большими окнами и просторными комнатами. Квартира Кары состояла из двух ярусов и напоминала студию. Из коридора винтовая лестница вела в большую комнату с блестящим полом. Тут же, на втором этаже, в углу располагалась кухня, а напротив — спальная зона, где за деревянными панелями стояла кровать.
Макс с первого взгляда влюбился в эту квартиру. Она была в стиле Кары, такая же незамысловатая, свежая и дерзкая. Все в Каре было великолепно: от коротких темных волос и до красивых голубых глаз, от пухлых губ до великолепной фигуры. При взгляде на нее, всегда полную энергии, складывалось впечатление — жизнь Кары идет легко, без каких-либо усилий.
В последний раз Макс был здесь в середине декабря. Тогда он дарил ей подарки: прислал ей серьги с розовыми бриллиантами. Камни Макс выбирал самостоятельно, бриллианты подвергли огранке и вставили в золотую оправу. Все ради нее!
В ту ночь Кара позволила ему остаться, и они занялись любовью — в последний раз. Именно Кара была инициатором расставания, поскольку Макс был ведущим новостей на телевизионном канале, а она работала в команде президента.
Их пути не должны пересекаться.
Макс постучал в дверь и прислушался: он слышал, как Кара подошла к двери, остановилась и, по-видимому, начала всматриваться в дверной глазок.
— Уходи, — послышался ее голос за запертой дверью.
— Это вряд ли, — ответил он, упираясь кулаком в дверной косяк.
— Мне нечего тебе сказать.
— Кара, ты в порядке?
— Я чувствую себя просто великолепно.
— Нам нужно поговорить.
Девушка ничего не ответила.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Конфликт интересов - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.