Читать книгу "Рыбка моя - Галина Куликова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да ты что! – ахнула вторая, невидимаядевица. – А то она не знает, что Руслан Борисович долго ни с кем нехороводится. Когда он меня бросил, я даже сопротивляться не стала. Я заранеезнала, что соглашаюсь на скоротечный роман.
– Да, и я тоже заранее знала, что он менябросит, – согласилась Жанна. – Но устоять не смогла. До чего же хорошмужик, скажи, Дашка?
Невидимая Дашка согласилась, высоко оценив мужскиедостоинства Лизиного супруга, и с сожалением добавила:
– Он говорил, что я – как раз его тип женщины. И еслибы у него была такая жена, он никогда бы не ходил налево. Но потом, конечно,увлекся Маргаритой. Как только ее приняли на работу, весь отдел понял, чем делокончится.
Лиза окаменела. Двух Русланов Борисовичей в одной и той жефирме быть, конечно, не могло. Выходит, муж, ее собственный муж ей циничноизменяет?! Причем совершенно сознательно, а не то что «напился-забылся-в чужойпостели очутился». Но почему девицы называют его по имени-отчеству? Неужелироманы ее благоверного столь скоротечны, что он даже не успевает перейти сосвоими пассиями на «ты»?!
С проворством акробатки Лиза в две секунды влезла в колготкии прильнула к двери. Конечно, только стрессом можно было объяснить все, что онапроделала в следующую минуту. В голове у Лизы было пусто, как в ограбленномсейфе. И ей немедленно, вот просто сию секунду потребовалось увидеть эту самую Дашку!
Позабыв о гигиене, Лиза опустилась на четвереньки, потомнемного повозилась и легла на бок, на пакет, решив во что бы то ни сталопопытаться увидеть, кого это муж называл «мой тип женщины». Судя по всему,девицы стояли спиной к зеркалам и лицом к кабинкам, поэтому когда Лизинасплющенная физиономия появилась из-под двери, они ее сразу заметили. Вероятно,со стороны это выглядело довольно страшно, потому что обе девицы хоромвзвизгнули. Даша пискнула: «Ой, мамочки, что это?!» А более решительная Жаннасделала смелый шаг вперед и нажала на ручку.
Замок щелкнул, и дверь открылась. На полу в позе зародыша,без сапог и с задранной юбкой лежала Лиза Федотова и смотрела на них снизувверх остановившимся глазами.
Даша оказалась тощей брюнеткой с короткой стрижкой и попойразмером с кулачок детсадовца. В шоке от увиденного, она только открывала изакрывала рот.
– Боже мой, что с вами?! – воскликнула Жанна,засуетившись вокруг. – Вы упали? Вы ранены? – И тут же сдавленнымшепотом бросила обалдевшей Даше: – Это жена босса.
– Считайте, что я умерла от горя, – мрачно сказалаЛиза и потребовала: – Закройте немедленно дверь!
Жанна мертвой рукой потянулась к ручке. Замок щелкнул,послышался дробный стук каблуков, и снаружи все стихло. Девицы умчались, словносам черт целовал им пятки.
Цепляясь за стены, Лиза встала, натянула сапоги, наделапальто и вышла из кабинки. Подошла к зеркалу, долго с удивлением смотрела насвое отражение. Отражение тянуло на полные сорок пять лет. Лицо было ухоженным,ничего не скажешь, но потеряло четкий контур, и мелкие морщинки окружали глазадовольно заметной сеточкой. Кроме того, под глазами проглядывали мешки, которыепсихолог советовал ей полюбить, потому что избавиться от них было нереально.
Лиза честно любила свои мешки и вообще все свое тело, покудаверила, что в ее жизни все хорошо. Дочь выросла, вышла замуж, супруг занимаетвысокий пост, сама она на службе на хорошем счету… Муж заботился о ней, ониспали в одной постели… Боже, какая подлость!
Сейчас из зеркала на нее серыми глазами смотрела ПРАВДА. Отэтой правды больше невозможно было прятаться, и Лиза вдруг поняла, что,несмотря на напавшее на нее внешнее отупение, мозг ее лихорадочно ищет выход.Может быть, сделать вид, что ничего не случилось? По крайней мере, сейчас.Хороша она будет, если устроит сцену прямо в кабинете мужа. Кроме того, онавообще не готова устраивать сцены. Так можно одним махом сломать брак, которыйбыл центром ее вселенной.
Лиза вымыла руки, достала из сумочки помаду и подкрасилагубы. Вернее, это не она подкрасила губы, а ее двойник, который выглядел, какобычная Лиза. Двойник оказался столь непробиваемым, что еще и причесался.Похлопал себя по щекам и вышел из туалета.
Секретарша Жанна сидела перед кабинетом своего босса ни живани мертва. Спина у нее была на диво прямой – именно таких спин добиваются отшкольников медицинские работники, озабоченные распространением сколиоза.
– Он у себя? – коротко спросила Лиза, не сбавляяшага.
– Да! – Жанна изо всех сил кивнула головой, ичелка, делавшая ее похожей на маленькую лошадку, подпрыгнула на лбу. Мерзавкабросила на жену босса только один малюсенький взгляд и тотчас снова уставиласьв бумаги.
Лиза вошла в кабинет без стука. Полы ее пальто развевались,словно крылья шинели какого-нибудь военачальника, готовящегося к битве. Востальном в ее облике не было ничего воинственного.
Руслан сидел за столом, который простирался на многие метрыс севера на юг. За его спиной был обрыв, окаймленный окном с дизайнерской шторкой.В глубине обрыва лежал город, запорошенный снегом. Солнце нехотя перебиралосвои бриллианты, рассыпанные по крышам.
– О! Привет, рыбонька. Почему ты не позвонила? Надеюсь,ничего не случилось?
– Ты забыл ключи.
Лиза впервые за долгие годы посмотрела на мужа другимиглазами. Да, он недаром пользовался успехом у женщин, потому что был высоким истатным, с сильным подбородком и жестким, «мужским» взглядом. Однако в каждомего жесте, в тоне голоса, во взгляде сквозило довольство собой, котороевыглядело почти неприличным.
– Растяпа, – нежно пожурил сам себя Руслан ипошевелил пальцами: – Давай их сюда. Ты с твоими дурочками собираешься в театр,да?
– Почему с дурочками? – спросила Лиза вроде бы каксердито, хотя на самом деле не испытывала никаких чувств. То есть вообщеникаких.
Не раздеваясь, она села в кресло для посетителей.
– Потому что твои подружки дурочки и есть. Ну что тыхочешь, милая? Одна нянчится с мужем-алкоголиком, вторая нашла себе Бога поимени Фэн-шуй и поклоняется ему… Конечно, дурочки!
– Руслан, ты не хочешь выпить со мной чашечкукофе? – перебила его Лиза.
– Конечно, хочу. Сейчас скажу Жанне, чтобы принесла.
– Нет, я имею в виду, выйти на улицу и посидеть вкаком-нибудь кафе.
– Послушай, рыбка моя, у меня скоро важноесовещание. – Лиза поморщилась, и Руслан мгновенно насторожился. Поэтомуперешел на вкрадчивый тон: – Но если ты настаиваешь, я его отложу.
Вероятно, он что-то заметил. Что-то, опасное для себя.Мужчины, скрывающие романы на стороне, особенно внимательны к мимике жены.
– Нет, не надо ничего откладывать. Ненавижу, когда тывтискиваешь меня в свой рабочий график.
– Рыбонька, у тебя что, критические дни? – поднялбровь Руслан. – Почему ты такая сердитая?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыбка моя - Галина Куликова», после закрытия браузера.