Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сладкие фантазии - Джессика Харт

Читать книгу "Сладкие фантазии - Джессика Харт"

179
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 27
Перейти на страницу:

— А для чего тебе выигрывать? — спросила она.

Он пожал плечами.

— Я просто хочу быть первым. Если мы выиграем, я отдам свою часть приза тебе.

— Правда?

— Да, но только если ты поторопишься, — произнес он.

— Я тороплюсь, — сказала Тилли. — Просто я не привыкла к таким долгим переходам. Наверное, именно поэтому меня и отобрали для участия в шоу. — Ее взгляд стал мрачным. — Организаторы сочли, что я буду тянуть время и не позволю тебе выиграть.

— Надеюсь, ты не оправдаешь их надежд. — Он посмотрел на реку, на противоположном берегу которой уже ждали телевизионщики.

Тилли, пыхтя, встала рядом с ним:

— Куда теперь?

Кэмбл указал на реку:

— Переправляемся по реке.

— Но как… — Сердце Тилли оборвалось при виде крутых берегов.

— Спуск по крутому берегу похож на спуск со скалы.

— Нет, — она принялась пятиться. — Ни за что! Я не стану висеть на этой веревке снова. Даже не думай!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Десять минут спустя Тилли стояла у основания крутого берега и наблюдала за тем, как ловко спускается по тросу Кэмбл.

— Согласись, было совсем не страшно, — сказал он, отстегнул трос и принялся сматывать его.

— Согласна, но сегодняшний день мне еще долго будет сниться в кошмарах. Уверена, после двух опасных спусков у Грэга язык бы не повернулся назвать меня тряпкой или размазней, — проворчала она.

— Возможно, — кивнул Кэмбл, — но и к реке вы с ним первыми не пришли бы.

— Просто для него, наверное, не так важен выигрыш, — надменно произнесла Тилли.

Кэмбл посмотрел на нее так, словно она говорила на непонятном для него языке. Его привела в замешательство мысль о том, что кто-то может участвовать в шоу и не хотеть при этом выиграть.

— Тогда зачем он принимал участие в шоу?

— Возможно, он стал жертвой шантажа, как и я, — сказала Тилли. — Ты удивишься, но участие в программе для многих гораздо важнее победы.

— Расскажи об этом людям, которые надеются получить место в приюте, новое крыло которого сейчас строится, — грубо ответил Кэмбл.

Тилли вздрогнула. Он прав. Не следует забывать о том, зачем она здесь.

— Твоя компания спонсирует шоу, — немного обиженно продолжала она, — почему бы тебе не выдать всем чеки вместо того, чтобы заставлять участников прыгать с кочки на кочку?

— Я с удовольствием бы так и сделал, — к удивлению Тилли, произнес Кэмбл. — Однако переубедить начальника отдела по связям с общественностью невозможно.

— И какие же аргументы он привел?

Кэмбл сердито посмотрел на нее.

— Кит говорил, что программы, подобные этой, вовлекают зрителей в процесс голосования и тем самым удерживают у телеэкранов. Он уверен, что шоу повысит рейтинг компании «Маннинг секьюритиз». Если он прав, я должен выиграть. Тебе придется свыкнуться с мыслью, что для моего выигрыша нужна твоя помощь. Еще вопросы?

Тилли вздохнула.

— А обед будет?

Услышав это, Кэмбл посмотрел на нее, как на сумасшедшую, потом усмехнулся:

— После того как переправимся на другой берег, возможно, и будет.

Тилли отвела взгляд. Присутствие Кэмбла оказывало на нее странное влияние.

Несмотря на его суровость, он начинал ей нравиться. Кэмбл Сандерсон был далек от идеала красоты, но являл собой образец мужественности. Глядя на него, Тилли думала о том, что в его жизни наверняка уже есть какая-нибудь стильная красотка. А уж Тилли с ее внешностью вряд ли удастся привлечь его внимание.

— Тогда давай переправляться, — сказала она. — Я проголодалась.

Кэмбл подошел к воде и оглядел реку, потом отправился вдоль берега. Тилли следовала за ним по пятам.

— Куда ты идешь? — спросила она.

— Ищу подходящее место для переправы.

Тилли просияла. Возможно, скоро удастся пообедать.

— Ты думаешь, здесь есть мост?

— Не уверен, — ответил Кэмбл, потом резко остановился и прищурился. — Вот это уже похоже на то, что нужно.

Тилли уставилась на реку, воды которой казались ей темными и устрашающими.

— Что там?

— Будем переправляться здесь, — сказал он.

Тили присмотрелась внимательнее и заметила несколько каменистых выступов, торчащих из бурлящей воды.

— Как мы переправимся?

— Будем шагать по камням, — ответил Кэмбл. — Лучше не придумаешь. — Он легко запрыгнул на первый каменистый выступ. — Мы даже не успеем промочить ноги.

Прыгнув на следующий камень, Кэмбл оглянулся. Тилли по-прежнему стояла на берегу.

— Ты идешь или нет? Чем скорее перейдешь реку, тем быстрее пообедаешь.

Неужели до него не доходит, что она не обучена таким трюкам?

— Мне очень жаль, — язвительно сказала Тилли, — но тебя явно не предупредили, что я не умею ходить по водной глади. Я, конечно, долго практиковалась, но не преуспела в этом.

— Просто сделай несколько шагов, — нетерпеливо ответил он.

— Это легко для тех, у кого длиннющие ноги, но у меня таких нет, если ты не заметил.

— Ладно, тогда прыгай. Это у тебя получится легко, — сказал он.

— Если буду прыгать, то точно упаду. — Тилли начинала сердиться.

Тихо ругаясь, Кэмбл вернулся на берег.

— Послушай, расстояние между камнями не такое уж большое. Давай я возьму твой рюкзак.

Кэмбл ловко переправился на другой берег, оставил там поклажу и вернулся за Тилли. Она молча наблюдала за ним, придумывая новую отговорку, чтобы не прыгать по камням.

— Теперь ты. — Он протянул ей руку. — Все, что от тебя требуется, так это слегка подпрыгнуть. Или ты хочешь, чтобы я на руках перенес тебя на другой берег?

— Даже не думай!

Тилли покосилась на видеокамеры, установленные на противоположном берегу. Не хватало еще, чтобы Кэмбл подхватил ее на руки, начал переносить через реку и внезапно плюхнулся вместе с ней в воду, не выдержав такой ноши. Потрясающее получилось бы зрелище.

— Ладно, буду прыгать! — согласилась она.

Переход оказался нелегким. Тилли судорожно цеплялась за Кэмбла, при этом стараясь сохранять на лице подобие улыбки. Не должны же зрители шоу догадаться, как ей тяжело! На середине реки они остановились. Тилли, прижавшись к Кэмблу, старалась казаться беспечной.

— Прежде я предпочитала узнать мужчину получше перед тем, как вот так цепляться за него, — пробормотала она, стуча зубами от холода и волнения. — Знакомились мы, например, за чашечкой кофе.

1 2 3 4 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкие фантазии - Джессика Харт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкие фантазии - Джессика Харт"