Читать книгу "Артур и война двух миров - Люк Бессон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Непрошеная слеза скатывается по щеке Арчибальда. Ах, как емухочется вернуть убежавшее, словно песок сквозь пальцы, время, то время, когдасчастье обитало в каждом углу его дома! Но время похоже на сон, и его нельзя нипоймать, ни остановить.
Тяжко вздохнув, Арчибальд аккуратно ставит фотографию накомод. Раскатистые звуки стихли, им на смену пришли другие, не менеезагадочные. Новые звуки доносятся со двора, точнее, с посыпанной гравиемплощадки перед крыльцом. Звуки настолько странные, что невозможно сказать,издает их механизм или живое существо. Они напоминают прерывистое дыханиезапыхавшейся собаки, свист воздуха, вырывающегося из проколотой автомобильнойшины и чиханье выхлопной трубы одновременно. Хотя, быть может, речь идет всеголишь о собаке, чихающей оттого, что ей в нос попали выхлопные газы автомобиля слопнувшей шиной.
Решив выяснить, в чем дело, Арчибальд открывает входнуюдверь и видит, что по дорожке, ведущей к крыльцу дома, идет Арман. Отец Артурапребывает в совершеннейшем расстройстве чувств и, видимо, именно поэтому тяжелодышит, словно запыхавшийся пес, дымится, словно радиатор, и спотыкается, словноавтомобиль на трех колесах. То есть Арчибальд не слишком ошибся в своихпредположениях. Не дойдя до дома, Арман без сил опускается на первую жескамейку, стоящую возле веранды. Вид зятя в полнейшем раздрызге чувств не можетоставить Арчибальда равнодушным. Его охватывает тревога, поскольку выглядитАрман так ужасно, что даже после партии в крикет с командой слонов он навернякабыл бы в лучшей форме.
― Что с вами случилось, Арман? ― спрашивает дедушка,кладя руку на плечо зятя.
Бедняга трясет головой, словно он заранее согласен с любымответом Арчибальда. Хотя тот, напротив, задал ему вопрос, а вовсе не собиралсяна него отвечать.
― Да... именно так! ― неожиданно выпаливаетАрман, все еще не опомнившийся от привидевшегося ему кошмара.
― Да, именно так... что так? ― переспрашиваетдедушка таким тоном, каким обычно разговаривают с малышами, еще не научившимисяговорить.
― Дьявол!.. Я видел дьявола! ― отвечает Арман,содрогаясь в конвульсиях, и глаза его буквально вываливаются из орбит.
Арчибальду больше не надо ничего объяснять. Он твердо знает:только одно существо на земле подходит под это определение. И это существо― Урдалак!
Со вздохом дедушка опускается на скамью рядом с Арманом. Двастоль мрачных известия за короткое время могут подорвать силы и более молодогочеловека, нежели Арчибальд. Первая новость заключается в том, что Ужасный Упроник в мир людей и вряд ли он явился сюда просто погулять или сделатьшоппинг. Вторая новость следует из первой и касается Артура. Если Урдалакиспользовал пропускной луч, значит, юный Артур остался в мире минипутов. Теперьрост его не превышает двух миллиметров, и никто не знает, каким образом онсможет вернуть свой прежний рост.
И хотя в воздухе нет даже намека на ветерок, Арчибальдначинает дрожать так, словно его продувает до самых костей. Увы, душу егозаполнила холодная, как полярная ночь, мысль: как помочь Артуру? А главное, ктосумеет решить эту задачу?
В это время Артур тоже сидит на скамейке, совсем какАрчибальд, только рядом с ним не Арман, а Барахлюш. И еще небольшая разница:размер скамьи Артура не превышает нескольких миллиметров, тогда как сколоченнаяиз дубовых бревен скамья Арчибальда только в длину имеет больше метра. А еслибыть точным, то Артур сидит на кусочке спички. Скамья-спичка являетсяобщественным достоянием минипутов, о ней знают все. Она служит местом встреч,ибо стоит в самом людном месте, а именно возле главной площади, на улице, ведущейк северным воротам. От этих ворот начинаются все великие путешествия минипутов.
Артур и Барахлюш выглядят такими же удрученными, как иАрчибальд с Арманом. И есть отчего! Переход Урдалака в большой мир поверг вужас всех обитателей минипутского королевства. Барахлюш до сих пор не можетунять охватившую его дрожь. Артур то и дело вздыхает, тщетно пытаясь отогнатьот себя кошмарное зрелище клешнеобразной конечности Урдалака, прижимающей нож кнежному горлу принцессы Селении. К счастью, ужасная история получилаблагополучное завершение. Селения вырвалась из цепких когтей Ужасного У всеголишь с царапиной на шее, король очередной раз кувыркнулся в обморок, аминипутский народ вволю потрепетал и поужасался.
Однако ободряющий исход этой страшной истории ничуть неумаляет сегодняшних проблем Артура. Ибо он действительно влип. Точнее, съежилсядо двух миллиметров. Как вернуть свой прежний рост, а главное, кто теперьпомешает Урдалаку исполнить его зловещий замысел? Ответов на эти вопросы нет, апотому вот уже целый час приятели сидят на кусочке спички и по очередивздыхают.
― Не правда ли, удобная скамейка? ― наконецпроизносит Барахлюш, прерывая затянувшееся молчание.
Артур смотрит на него непонимающим взглядом, словно баран нановые ворота. О каких удобствах может идти речь в такую минуту? А уж тем болееприменительно к кусочку спички, твердому, словно осколок гранита.
― Если бы ты посидел на диване в гостиной у бабулечки,ты бы понял, что значит настоящий комфорт, ― отвечает Артур. ―Диван такой мягкий, что дедушка, как только на него садится, мгновеннозасыпает.
― О-о, такой диванчик я бы с удовольствием поставил усебя в гостиной, ― тоном истинного ценителя комфорта отвечает Барахлюш.
Стоило Артуру вспомнить о доме, как настроение его упалоокончательно ― дальше падать было некуда. Еще недавно он целыми днямисидел, положив перед собой дедушкину книгу, мечтал о том, как вновь попадет вчудесный мир минипутов, а ночью умолял небо поскорее даровать ему этувозможность. Но теперь, когда он не просто находится в этом мире, а, похоже,должен остаться в нем навсегда, Артур начинает понимать, как ему дорог егобольшой мир, дом бабушки и дедушки, его маленькая комната, в которой постоянноцарит веселый беспорядок, даже дедушкина лестница, где каждая ступенька издаетсвой собственный скрип, словно клавиша гигантского рояля. Артур часами танцевална этих ступенях, сочиняя все новые и новые мелодии. И не нужно никакогопианино ― Артур успешно заменил его лестницей.
А еще в доме была большая светлая гостиная, где на каждом окневисели связанные бабулечкой занавесочки. Они защищали комнату от слепящихсолнечных лучей, пропуская через свои крошечные дырочки света ровно столько,сколько приятно для глаз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Артур и война двух миров - Люк Бессон», после закрытия браузера.