Читать книгу "Самое надежное - Чингиз Абдуллаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне тоже интересно с вами познакомиться, —признался Александр Столлер, — вы ведь самый известный эксперт в мире.Говорят, что лучшего аналитика, чем вы, просто не существует.
— Люди всегда преувеличивают, — любезно ответилДронго.
— Давайте без формальностей, — замахал рукамиСтоллер. — Я сейчас позову жену. Она очень хотела вас увидеть. Ведь вы нетолько самый известный аналитик, но и самый элегантный мужчина Европы. Инес,иди сюда и познакомься.
На палубу поднялась женщина средних лет. У нее были рыжиеволосы, красивые зеленые глаза. Правда, под глазами были мешки, которые обычнопоявляются от неумеренного употребления спиртного. Ей было не большепятидесяти, и она выглядела на свой возраст. Некогда красивая женщина, уже явнопотерявшая свою привлекательность и тайно страдавшая от этого, она еще пыталасьвернуть молодость с помощью косметических средств, но шея и руки выдавали еевозраст. Она была в темно-синей блузке и шортах, словно решила не отставать отсвоего моложавого супруга, который был старше нее на десять лет.
— Здравствуйте, мистер Дронго, — любезноулыбнулась Инес Столлер, — муж много рассказывал о вас. Я рада вас видеть.
— Благодарю вас, миссис Столлер, — вежливо сказалДронго.
— Пора, — напомнил Леру, успевший припарковатьмашину на стоянке и вернуться к яхте, — я принес киви. Почему у Джерривсегда кончаются киви? Ей следует завести небольшую плантацию для себя и своейсемьи.
— Они входят в ее особую диету, — ядовито заметилаИнес, — поэтому она потребляет их в безумном количестве. Своими фантазиямиона заразила и Джессику. Несчастная девочка теперь тоже сидит на диете. А втридцать пять это совсем ни к чему.
— Джерри тоже не так много лет, — примиряющесказал лорд Столлер.
— Ей уже за сорок, она на несколько лет старшеДжессики, — улыбнулась жена. — Говорят, близнецы обычно женятся наженщинах, похожих друг на друга. Наверно, в данном случае это исключение изправил. Джессика совсем не похожа на Джерри. Я имею в виду ее характер.
— Но внешне они похожи друг на друга, каксестры, — сказал французский консул, — и, честно говоря, я думаю, чтоДжерри выглядит гораздо моложе своих лет.
— Ты всегда говоришь неправду, — пожала плечамиИнес. — Тебя послушать, так лучше Джерри женщины в мире нет.
— Я так не говорил. Но она прекрасный журналист.
— Мы отплываем, — вмешался в разговор лордСтоллер. — Фатос, мы готовы!
Дронго повернулся в сторону того, к кому обратился лорд. Тамстоял невысокий мужчина с характерной южной внешностью. Черные волосы, большиеглаза, темная кожа, крупные черты лица. Он молча кивнул и прошел в рубку. Черезминуту яхта мягко отошла от причала и взяла нужный курс.
— Фатос — из Албании, — пояснил Морис Леру. —Многие албанцы во время гражданской войны бежали в Италию, а его семья — вГрецию. У Фатоса погибли два брата и сестра, но сам он выжил и с тех порработает у Томаса Хаузера рулевым. Он вырос на море и хорошо его знает. Выобращали внимание, что цивилизованные народы утратили свои природныеспособности? Мы отрываемся от природы и теряем гораздо больше, чемприобретаем, — вздохнул француз.
Они вошли в просторную кают-компанию. Александр Столлер ужесидел за столом, когда его супруга принесла фрукты и бутылку белого вина.
— Это чилийское, — сказала она, — мой мужпочти два года работал в Чили и с тех пор любит только чилийские вина, белые икрасные.
— И вообще все южноамериканское, — одобрительнокивнул Столлер. — Я представлял там интересы английских компаний. Трудноописать, какие красивые места в Андах. Еще я люблю текилу.
— Тогда мы с вами сходимся вкусами, — пошутилДронго, — я вообще ничего не пью, кроме вина. И тоже люблю текилу. ВМексике меня научили пить текилу с солью и лимоном. Поразительно вкусныйнапиток.
— У Хаузера есть прекрасные образцы мексиканскойтекилы, — обрадовался Столлер. — Мы устроим там небольшоесоревнование после ужина.
— Ни в коем случае, — возразила жена, — тызабыл про свою печень, мой дорогой.
— Заранее отдаю вам победу, — согласилсяДронго. — Я люблю текилу, но мне тоже запрещено много пить.
— У вас проблемы с печенью? — догадался Леру.
— Нет. У меня никогда не было никаких проблем. Но ястараюсь не провоцировать свою печень. Дело в том, что я дважды перенесжелтуху. Так она называется по-русски. Болезнь Боткина. Болезнь печени.
— Дважды? — не поверил Леру. — Но дважды небывает. После первого заболевания у человека появляется иммунитет.
— У меня, очевидно, он не выработался, — развелруками Дронго. — Второй раз я заболел уже в зрелом возрасте, и полагаю,что болезнь передалась мне через кровь. Во всяком случае, я дважды перенес этунеприятную болезнь, но сейчас моя печень реагирует правильно и, если я не будуее сильно провоцировать, то смогу выпить вместе с вами и хорошего вина, идостаточное количество текилы.
— Договорились, — кивнул лорд, — я позвонюТомасу и скажу, что мы уже плывем к ним. Пусть встречают. Надеюсь, белое виноне повредит вашей печени.
— Надеюсь, — поднял в ответ бокал белого винаДронго. Вино действительно было хорошее.
— У нас есть сыр, — сказала Инес. — Почемубратья не держат на своей яхте кока или стюарда. Ведь нам приходится делать всесамим.
— Ты же знаешь, дорогая, что они не любят присутствияпосторонних. Можно подумать, что мы приглашаем стюарда, когда отдыхаем вИнсбруке или Давосе. Хорошо, что здесь Фатос, иначе нам пришлось бы стоять у рулявместо него, — захохотал лорд Столлер.
— Джерри не любит посторонних на их вечеринках наострове, — пояснил Леру. — Ей кажется, что и слуги создают другуюатмосферу в доме. Поэтому она отпускает всех и оставляет только пожилуюженщину-гречанку, которая готовит и подает ужин. Иногда ей помогает самаДжерри. Впрочем, сегодня вечером не ожидается много гостей. Только несколькочеловек и хозяева. Посидим в тесном кругу. У них потрясающая вилла. Вы сможетеискупаться. Там великолепные бассейны, сделанные так, будто вы купаетесь подводопадом. По субботам обычно запускают специальную систему очистки большогобассейна. Если останетесь еще на один день, обязательно увидите.
— Только не по субботам, а по пятницам, —улыбнувшись, поправила его Инес Столлер.
— Да, — согласился Леру, — я столько разкупался в этих бассейнах, что должен был запомнить. Совершенно фантастическоезрелище. Думаю, вам так понравится, что вы захотите остаться еще на несколькодней.
— Возможно, — вежливо сказал Дронго.
Они выпили еще по бокалу вина, и, захватив апельсин, онвышел на палубу. Приятный морской ветер освежал лицо. В Греции лучше проводитьвремя на море, чем на суше. Яхта была большая, с четырьмя каютами и большойкают-компанией, в которой запросто могли разместиться человек десять-пятнадцать.Дронго прошел к рубке. Фатос стоял, неподвижно глядя перед собой. Он даже неповернул головы, когда услышал шаги за спиной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самое надежное - Чингиз Абдуллаев», после закрытия браузера.