Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Темный охотник #8 - Андрей Розальев

Читать книгу "Темный охотник #8 - Андрей Розальев"

5
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 71
Перейти на страницу:
идеально ровно, словно по циркулю.

— Я памятник себе воздвиг… — пробормотал я. — Идём, хватит здесь сидеть.

Как только мы вышли из теней на новенькую площадь перед стелой, егерский телефон сам собой начал вибрировать и будто бы ругаться на меня звуковыми сигналами. А хотя так оно и было… и впрямь ругался. Сам собой разблокировался и вывел на экран зашкаливающий уровень радиации.

И только тут я спохватился о том, что Таканахана у меня совершенно без защиты. Нас-то с принцессами печати вывезут, а вот она вполне может пострадать.

— Руку, — попросил я и достал из криптора инъекторы, которые мне с собой вручил деда Миша.

— Что это?

— Защита от радиации. Да давай уже сюда, хуже точно не будет.

Махиро таки доверилась мне, протянула руку, и я вколол ей сразу оба.

— Потом анализы сдай и пришли отчёт, ладно? — попросил я. — А то ведь переживать буду.

О том, что это секретная разработка рода, я умолчал. Чем меньше самурай знает, тем крепче спит.

Теперь осталась лишь проблема дыма. Земля всё ещё продолжала чадить не по-детски, и свёрстанная нами красотища была окутана смогом и никому не видна. И это непорядок, потому как я уверен — все взгляды сейчас на нас. Потому я призвал Лаву и попросил помахать крылышками и сдуть всю эту гадость.

«Я тебе воздушница что ли⁉ — возмутилась виверна. — Я порождение стихии огня!»

«Ой, — я аж скривился. — Кого ты лечишь? Думаешь, я поверю, что такую тушу можно поддерживать в воздухе без магии?»

«Но…»

«И расход энергии у меня на тебя кратно возрастает, когда мы летим. Совпадение? Но самое главное, твоя душа в моём Океане! Ты правда думала я чего-то про тебя не знаю?»

Виверна ничего не ответила и молча начала исполнять приказ.

И теперь-то мне открылась настоящая, живая картина. То, что наша стела прекрасна — это я и так знал. А вот на расстоянии всё было совсем не радужно. Обугленные и покорёженные танки, ошмётки вормикса и целый копошащийся муравейник медиков с целителями — что те, что другие в белом. От стоявших здесь в округе домов и вовсе остался лишь щебень — все деревянные детали сгорели сразу.

«Детей Императора», многие из который были магами вне категорий, сейчас утаскивали на носилках. Живых, но без сознания. Истощились. Защищали себя и своих сослуживцев от ядерного взрыва и просели по мане в чепуху.

Хорошо, всё-таки, что Мусасимару внял здравому смыслу и отвёл людей подальше. В эпицентре даже у «детей» не было шансов.

И тут откуда не возьмись…

Дрон.

Очень тихий. А стало быть лёгкий. А стало быть, не военный — такой даже килограмм дополнительного веса не утащит, не говоря уже про снаряды.

— Это што? — первой среагировала Ариэль.

— Не знаю.

Стоило мне ответить, как дрон застыл у меня на уровне глаз, а из нижней его части выдвинулся небольшой экранчик. На экране шёл выпуск новостей в студии с ведущей. В прямом эфире, по всей видимости. И в качестве гостей — мы.

Ведущая пролепетала что-то на японском.

— Переведи, пожалуйста, — попросил я Махиро.

— Она спрашивает, кто мы такие и как нам удалось справиться с дайкайдзю.

— Понял, — поблагодарил я Таканахана, а после обратился к японке на экране. — Ты по-русски понимаешь⁉

Спросил погромче, чтобы уж наверняка поняла.

— Прекрасно понимаю, — ответила ведущая безо всякого акцента.

Вот ведь…

И впрямь готовились узкоглазые, раз у них не только элитные егеря, но и новостники наш язык выучили.

— Нас сейчас смотрит более ста миллионов человек только в Японии, — сообщила ведущая. — Расскажите, пожалуйста, кто вы.

Следом раздалась японская речь, вот только мужская; это они так оперативно дубляж организовали.

— Позвольте представить. Её Высочество Анна Дмитриевна Голицына, — начал я, само собой, с принцесс. — Её Высочество Ариэль из мира инферно, Великая Княжна Катанахана Махиро и я, Артём Кириллович Чернов, внук русского барона Чернова.

Что ж…

Думается мне, я с лихвой удовлетворил любопытство ведущей. Следом повисла длинная пауза. Наверняка у неё в ухе сейчас кипит работа. И помимо продюсерского штаба к делу теперь приступила японская тайная канцелярия, ну или как у них это называется.

Потому что потому.

— Артём Кириллович, будьте любезны, — отмерла ведущая, — расскажите, как вам удалось победить вормикса?

— Проще сделать, чем объяснить, — улыбнулся я. — Чтобы не перегружать обычного телезрителя непонятными терминами и названиями… да и к тому же нам всё равно никто не поверит… для простоты восприятия давайте сойдёмся на том, что наша группа егерей засунула дайкадзю в жопу ядерную бомбу.

Я замолчал, слушая как тараторит японец, кое-как поспевая за моим спичем. Ведущая тоже ждала, когда он закончит, наверняка получая параллельно ценные указания.

— Да-да, — повторил я, чтобы пауза не казалась уж слишком неловкой. — Прямо в жопу, — и подмигнул ведущей; ничего такая японочка, кстати.

— Артём Кириллович, скажите, это из-за ваших действий войска Императора получили приказ отойти?

— Наверное, из-за них, — пожал я плечами. — Я лично звонил императору Мусасимару и предупредил его о такой необходимости. Не уверен, что он мне сразу поверил, но тут его сложно винить.

И вновь затараторил японец. А я не таясь повернулся к Махиро.

— Там всё правильно переводят? Не перевирают?

— Про жопу смягчили, — усмехнулась Таканахана. — А в остальном дословно.

— Отлично.

— Как бы там ни было, — я снова повернулся к камере, — я рад, что император Мусасимару отвёл войска. Это позволило сохранить жизни многих доблестных воинов.

— Артём Кириллович…

Интересно, она будет каждый свой вопрос с моего имени начинать? Может перед своими хвастает, мол, гляди как умею по-русски.

— … но как мы видим вы и ваша команда выжили в самом эпицентре взрыва. Как такое возможно?

— Пффф, — я пренебрежительно отмахнулся. — Ска́жете тоже. Там было-то всего пять килотонн!

И вновь пауза.

Но на сей раз не связанная с переводом. На сей раз ведущую явно прямо сейчас инструктировали в ухо.

— Как вы прокомментируете мотив своего поступка? Наши государства прямо сейчас находятся в состоянии военного противостояния. Почему вы решили вмешаться и помочь японским войскам в битве против вормикса?

— Потому что мы, — я обвёл рукой всех присутствующих, — егеря. Есть такая работа — человечество защищать. А

1 2 3 4 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Темный охотник #8 - Андрей Розальев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Темный охотник #8 - Андрей Розальев"