Читать книгу "Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Сознание девушки медленно прояснялось. Судя по удалённости потолка с качавшимся светильником, тусклый свет которого собрал рой мошкары и мотыльков, она находилась на полу какой-то захудалой лачуги. Услышав скрип, Рози повернула голову: замученный взгляд с трудом сфокусировался на переступивших порог сапогах.
— Отец… — не до конца придя в себя, пробормотала она.
— Не угадала, — недобро пробасил некто.
Будто ошпаренная кипятком, девушка вмиг подняла взор к жёлтой, как увядший подсолнух, ухмылке бугая.
— Нет… — испуганно пролепетала девушка, вспомнив всё, что случилось на дороге.
— Да, — довольно изрёк Билл и сел ей на ноги.
Он начал бесцеремонно срывать с неё остатки того, что когда-то было платьем. Сейчас же оно напоминало лишь перепачканную драную простыню. Рози истошно кричала и отбивалась руками, но жалкие отмашки только забавили громилу. Лоскуты одежды продолжали разлетаться по комнате. С треском разорвав тонкую камизу, амбал замер, жадно пожирая взглядом обнажённое женское тело. Пользуясь случаем, девушка нащупала на полу пустой глиняный кувшин и с размаху саданула им обидчика по голове. Однако верзила словно не почувствовал удара. Смахнув с плеча черепки, он грубо перевернул Рози на живот и, схватив за волосы, с силой приложил лбом о деревянный пол — заскакавшие в глазах искры отбили у девушки всякое желание сопротивляться.
Последующие десять минут дочь купца ощущала лишь нарастающую боль внизу живота и резкие толчки. Постепенно они становились всё быстрее и агрессивнее, только усиливая страдания. Гнилостное дыхание насильника вместе с ужасно кружившейся головой вызывали тошноту, и Рози закрыла глаза, чтобы не видеть ходившую ходуном комнату. Разум вновь призывал бороться, но ослабевшее тело уже приняло свою печальную участь: стать живой игрушкой для шрамированного урода. Она думала, что этот кошмар никогда не закончится, но внезапно, после очередного мощного толчка, здоровяк замер и внутри разлилось тепло. Билл встал, натянул блестевшие кольчужным полотном штаны, а затем крикнул:
— Хэнк, твоя очередь!
В хижину незамедлительно вошёл второй стражник, который явно слонялся где-то рядом, ожидая приглашения. Приоткрыв глаза, Рози вознамерилась подняться, но смогла лишь со стоном перевернуться на бок, обнаружив себя лежащей в луже крови.
Смотря на тяжело дышавшую девушку, громила усмехнулся:
— По-моему, она заскучала…
— Не волнуйся, — с хрипотцой изрёк Хэнк. — Я знаю, как её взбодрить, — он небрежным движением ноги перевернул жертву на живот и, расстегнув ремень, приспустил штаны.
Рози попыталась отползти, но арбалетчик навалился на неё всем своим весом. Ещё через мгновение девушка ощутила резкую вспышку боли, настолько сильную, что даже не заметила, как ломаются впившиеся в пол ногти.
* * *
Человек в тёмном плаще неторопливо шёл по извилистой дороге. Дождь давно закончился, и отброшенный назад капюшон позволял ветру играть чёрными волнистыми волосами, непослушно спускавшимися чуть ниже плеч. Лёгкая небритость, вкупе со строгой двойной морщинкой между бровями, добавляла приятным мужественным чертам оттенок суровости. Туман неспешно рассеивался, и в молочной пелене уже различались силуэты дальних деревьев. Подсохшую дорогу рассекал устремлявшийся в бесконечность зеркальный след: тяжелогружёная телега оставила после себя две глубокие борозды — последнее пристанище дождевой воды. Заметив игру света на длинной луже, странник откинул с лица сырые пряди и поднял глаза к небу. Сквозь бескрайние седые облака лениво пробивалось тусклое солнце — слабая надежда на тёплый вечер осталась в прошлом. Устало вздохнув, путник опустил взор на землю и моментально насторожился. На грязной дороге отчётливо прослеживались следы какой-то возни и размытое бордовое пятно. Свежая колея, вдоль которой он шёл всё это время, резко сворачивала в глухой лес. Возникшие в голове вопросы тотчас же переросли в тревожные опасения: налётчики. Услышав хруст ветки, странник откинул плащ со стороны висевших на поясе ножен. Однако вместо разбойников из кустов вышли двое стражников.
— Эй, ты! Именем короля, стой на месте! — грубо бросил лысый бугай, направляясь прямо к нему.
Арбалетчик же, нервно перебиравший в руке деревянные бусы, остановился у обочины дороги.
Путник отметил на редкость потрёпанный вид солдат: словно они дольше месяца не приводили себя в порядок. Подобные вольности были недопустимы в рядах городской стражи. Не менее странно смотрелся и нагрудник массивного воина: он приходился ему не по размеру, слегка сковывая движения рук. Выводы напрашивались сами собой: либо в Басторге глобальные проблемы с дисциплиной и экипировкой, либо вышедшая из леса пара не имела никакого отношения к блюстителям закона.
— Что-то случилось? — сухо спросил странник, глядя в шрамированное лицо остановившегося напротив верзилы.
— Да вот понять пытаемся… — не отводя глаз от незнакомца, пробасил амбал. — Наш патруль заметил следы крови на дороге, — он кивнул на бордовое пятно. — Знаешь что-нибудь об этом?
— Абсолютно ничего, — пожал плечами путник.
— Другого ответа мы и не ждали, — донёсся голос арбалетчика. — Только, кроме тебя, здесь больше никого нет…
— Кто ты и куда путь держишь? — продолжил допрос громила.
— Меня зовут Джон, и я направляюсь в город.
— Значит, в Басторг собрался… — оценивающе рассматривая его железную броню, заключил бугай. — И что у тебя там за дела?.. — он почесал костяшками пальцев широкую челюсть.
Черноволосый воин заметил на шоссах стражника запёкшуюся кровь. Без единого намёка на последождевую грязь, что обязательно осталась бы на коленях, если бы тот детально изучал следы крови на дороге. Не подав виду, странник спешно прервал напряжённую паузу:
— Я Джон Скалингер, первый советник короля Альрика, да хранят боги Его Величество!
— Придворный советник? Здесь? Без сопровождения и пешком⁈ — хрипло усмехнулся арбалетчик.
— Моя карета подверглась нападению разбойников. Охрана убита, а мне чудом удалось избежать смерти, — пронзил его твёрдым взором странник. — Могу я рассчитывать на ваше содействие в выполнении королевского поручения? — он вновь посмотрел на верзилу.
Стражники переглянулись.
— Конечно… Вот только что-то не похож ты на советника… — громила покосился на торчавший из-за спины Джона щит и угрожающе расправил плечи. — Чем можешь подтвердить свои слова?
— Мой меч с печатью самого короля, — странник потянулся к клинку, но через секунду уже находился на прицеле у арбалетчика.
— Убери руку от оружия! — прорычал тот, и Джон отвёл ладонь в сторону.
— Сейчас посмотрим, какой ты советник, — бугай вытянул меч из его ножен: в пронзавших облака солнечных лучах засиял добротно выполненный стальной клинок. Билл деловито покрутил его в руках, обратив внимание на большое количество царапин: — Для советника ты слишком много сражаешься…
— Ты лучше на рукоять погляди, — спокойно ответил странник.
На круглом навершии и правда прослеживался необычный остроугольный узор. Задумчиво хмыкнув, верзила взял меч за лезвие и поднёс рукоять к лицу, чтобы детальнее рассмотреть гравировку. В этот момент Джон резко толкнул клинок вперёд и тяжёлое навершие больно ударило разбойника по лбу. Над ухом воина просвистел арбалетный болт. Не отвлекаясь на стрелка, которому требовалось время на перезарядку, странник ударил громилу в челюсть. Не ожидавший такого напора Билл рухнул в грязь, ошарашенно выкатив глаза. Едва Джон сорвал со спины щит, как следующий болт вонзился прямо в него, в паре дюймов от обитого железом края, наполовину закрывшего сосредоточенное лицо воина. Арбалетчик оказался довольно ловким, но перезарядить оружие и сделать третий выстрел так и не успел: меткий бросок выхваченного из сапога ножа застал Хэнка врасплох — хрипя и плюясь кровью, стрелок упал с торчавшей из горла рукоятью. Разъярённый верзила уже поднимался с земли, попутно снимая со спины булаву:
— Советник ты или нет, но ты покойник!!!
Джон увернулся от пролетевших рядом острых лопастей и выполнил перекат к блестевшему в грязи клинку, который громила отбросил в сторону во время падения. Через секунду странник стоял в полной боевой готовности: с щитом и мечом в руках. Билл посмотрел в серьёзное лицо своего противника, и его злая гримаса сменилась самодовольным оскалом.
— Думаешь, у тебя есть шансы? — процедил сквозь кривые зубы амбал. — Ты хоть знаешь, сколько черепов я расколол вот этой красавицей? — он крепко сжал оружие обеими руками. — Нечего сказать⁈ Тогда сдохни!
Бугай ринулся в бой —
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников», после закрытия браузера.