Читать книгу "Холод и жар - Феликс Эйли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ответ на магию Эрнста и Изабеллы Чернокнижник навёл на них посох. Пламя на набалдашнике засияло ещё ярче, готовясь уничтожить охотников на демонов. И тут у Эрнста появилась идея.
«Может, стоит поджарить его посильнее?» – предложил он по Полю.
«Что ж, неплохая мысль»,– ухмыльнулась Изабелла, – «жаль, что здесь нет посохов…»
«Давай сейчас!» – мысленно выкрикнул Эрнст.
Брат и Сестра сосредоточились, и в их ладонях стала накапливаться фиолетовая энергия.
«Три, два, один!» – считала Изабелла.
Магические заряды постепенно росли и насыщались. И затем Брат и Сестра одновременно пустили их в Чернокнижника.
– Чёрт! – вырвалось у демона.
От попадания такого количества фиолетовой силы он моментально разлетелся на стайку летучих мышей, которые упорхнули в небо. Балахон Чернокнижника упал на конёк крыши и словно растаял на воздухе, обнажив бездыханное тело Алекса.
– Алекс! – кричал Эрнст.
Неужели Брат и Сестра не спасли его? Даже если студент был жив, то он определённо потерял сознание и не мог двигаться. А рядом разгоралось всепожирающее пламя… Нужно было действовать быстро.
– Арабелла! – Изабелла достала мобильный телефон и заговорила в спешке, – Чернокнижник ликвидирован…
– Вы справились, поздравляю, – спокойно ответила Левски.
– …но невинный остался здесь, и его нужно вытащить! – закончила Сестра.
– Знаю, – так же ровно произнесла Арабелла, – скоро сюда прибудут пожарные, и они спасут его. А вам нужно сохранить инкогнито.
– Но… – Изабелле это совсем не нравилось. Вдруг пожарные не успеют вытащить Алекса?
Арабелла не ответила, и в трубке послышались короткие гудки.
«Мы не можем его здесь бросить!» – решительно подумала Изабелла.
«Тогда нам нужно действовать!» – ответил Эрнст.
Внизу заревели сирены. Во двор Академии въехала ярко-красная пожарная машина, и люди отошли в сторону, чтобы пропустить её к горящему корпусу. Вместе с пожарными прибыл и мэр Последней Надежды в окружении полицейских и журналистов. Глава города обменялся рукопожатиями с ректором Академии:
– Господин мэр.
– Господин ректор.
Пожарные в малиновых касках распрямили длинную лестницу и приставили её к серой стене Академии. Они уже поднимались наверх, чтобы потушить пламя, а Эрнст и Изабелла должны были успеть спасти Алекса…
«Вперёд!»
Брат и Сестра шагнули через огонь и дым. Их форма немного подгорела, но ожогов не было. Эрнст и Изабелла положили Алекса себе на плечи. Похоже, в их одногруппнике до сих пор теплилась жизнь. Сестра и Брат закрыли глаза и подумали:
«Вниз!»
Конёк крыши под ногами Сестры и Брата размягчился, и они прошли через неё, как нож сквозь масло. Пожарные даже не успели забраться наверх и понять, что там произошло.
А Изабелла и Эрнст падали сквозь потолки Академии. Они минули чердак и оказались в химической лаборатории. К счастью, огонь до неё не добрался и, усилиями пожарных, вряд ли доберётся.
Падение остановилось на первом этаже, в зоне отдыха. Эрнст и Изабелла, поддерживая бессознательного Алекса, с трудом направились к выходу из Академии. Они старались покинуть её как можно быстрее, но из-за тяжёлой ноши не могли бежать.
Наконец Брат и Сестра распахнули толстую дубовую дверь и очутились во дворе. Вспотевшие, уставшие, в подпалённой форме, они предстали перед толпой из студентов и преподавателей. Увидев Эрнста и Изабеллу, все зааплодировали им, радуясь спасению Алекса. В первых рядах Сестра и Брат увидели ректора Академии – полного пожилого мужчину с добродушным лицом – и мэра города – подтянутого и энергичного, с седой бородкой. Люди тихо шептались между собой:
– Они спасли его!
– Он жив?
– А что, если Пересы – это Брат и Сестра?
– Да брось – быть этого не может!
– Да уж, они же нормальные люди, не маги…
А журналисты начали задавать вопросы:
– Жан Безье, «Наша газета». Скажите, как вам удалось спасти своего товарища?
– Хулио Гарсиа, «Голос Надежды». Не могли бы вы…
Но Эрнст и Изабелла не отвечали. Они аккуратно положили Алекса на брусчатку перед Академией, чувствуя, как за ними наблюдает множество глаз.
– Доктора! Доктора скорее! – кричала Сестра, – ему нужен врач!
Толпа расступилась, и к Брату и Сестре подошёл рослый мужчина в чёрном костюме. Голову он брил, хотя на лице оставил щетину.
– Уже иду! – уверенно произнёс мужчина.
– Доктор Грабовски! – Эрнст обрадовался старому знакомому.
– Сейчас мы его посмотрим… – сказал врач.
Он склонился над Алексом и принялся его осматривать.
– Пульс есть, – говорил Грабовски, – пациент жив, но без сознания. Уверен, это легко лечится…
В этот момент одна из учащихся, круглолицая девушка с ярко-розовыми волосами, прокричала на всю площадь:
– Ура!
Остальные посмотрели сначала на неё, а затем – на Изабеллу и Эрнста. Брат и Сестра видели радость на лицах профессоров и студентов, журналистов и полицейских. Добродушный ректор увлечённо аплодировал им, а мэр более сухо и сдержанно поддержал его.
«К счастью, нас, похоже, не раскрыли», – тяжело вздохнула Изабелла.
«Ну что, ты этого хотела – славы?» – Эрнст подмигнул Сестре.
Изабелла задумалась. Её глаза слезились, и она с трудом ориентировалась в пространстве от усталости.
«Нет», – ответила она Брату в замешательстве, – «я… не знаю».
«А я хочу поскорее сбежать отсюда», – телепатически сказал ей Эрнст.
«Я тоже – не люблю излишний шум», – у общения по Полю было преимущество, что не нужно стараться перекричать аплодисменты и крики толпы, – «но что мы скажем Арабелле, когда вернёмся в дом двадцать восемь?»
Эрнст увидел беспокойство на лице своей Сестры.
«Давай потом об этом подумаем», – он вяло улыбнулся ей, – «сейчас нужно слинять по-тихому и хорошенько отдохнуть».
«Точно», – Изабелла была готова рассмеяться, – «мы определённо заслужили это!»
Глава 1
Вести из Гранд-Альянса
Следующим утром над Академией святого
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холод и жар - Феликс Эйли», после закрытия браузера.