Читать книгу "Записки эмигрантки, или Dolce vita как она есть - Лидия Торти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Говоря об итальянском языке, нельзя не отметить, что богатство этой страны в том числе и в ее языковом разнообразии. Тому или иному городу или региону принадлежит свой диалект. Для того чтобы говорить на миланском или брешанском диалекте, надо там родиться.
Кроме диалектов, итальянский язык богат интонациями и тональностями, присущими только этой местности. Римляне, например, любят «поаукать»: «Ouu bella come sei boona», неапольцы — «пошикать», вместо «ск» произносят «ш», туринцы — «поекать», то есть порастягивать гласную «е».
Когда смотрю фильмы с актерами, говорящими на «римском» или «неапольском», мне срочно нужен переводчик. Ничего не понять.
Прожив в Италии несколько лет, ты с точностью можешь определить, откуда приехал твой собеседник. Как можно вычислить и меня по моему восточноевропейскому акценту. От которого не знаю, избавлюсь ли когда-нибудь. И стоит ли.
Увлекшись совершенствованием итальянского, начала замечать, как стал хромать мой русский. Скоро придется идти на курсы для совершенствования «великого и могучего».
Глава 4
Не все итальянцы — мачо…
Не знаю, как у вас, а мое славное детство было наполнено итальянскими мелодиями и фильмами, сплошная феличита, в общем. И сложился у меня образ итальянца как такого мужественного мачо, веселого, щедрого, романтичного. Идеального то есть.
Но все это в далеком детстве; сейчас, живя в Италии, я точно знаю, что не все золото, что блестит, и не все итальянцы — мачо…
Хотя на первый взгляд золото это еще как блестит. Итальянцы в общей своей массе действительно красавцы. Абсолютно мой типаж — смуглые брюнеты со страстными черными глазами, хорошо сложенными телами. Просто идешь по улице и глаз радуешь.
И что самое приятное, твой взгляд не остается незамеченным. Здесь, в отличие от моей родины, на тебя обращают внимание, мало того — тобой искренне восхищаются!
К счастью, в Италии с помощью улыбки и красивых глаз еще можно чего-то добиться. Например, быть обслуженной в баре без очереди или получить дельный совет и даже помощь в заполнении бланка в каком-нибудь государственном учреждении. Все это, разумеется, при условии, что обслуживающий персонал — мужчины.
Однако иногда это пристальное внимание становится назойливым и даже неприятным, приобретая вульгарный характер. Не сосчитать на пальцах двух рук, сколько раз мне бросали вдогонку «непристойные» комплименты, от которых не то что краснеть, а зеленеть от злости приходилось.
На эти «комментарии» лучше не отвечать, а то мало не покажется. Один раз меня чуть не стукнул итальянский мачо среднего возраста за словесную самозащиту. Еле ноги унесла, а унося, все еще продолжала слушать затейливое крепкое итальянское словцо. И даже за пределами своей страны — они все туда же.
Помнится, присела я на Променаде в Ницце на лавочке. Сижу себе, читаю. Подсаживается ко мне парень и начинает лепетать что-то по-французски. К сожалению, я не владею этим прекрасным языком. Поэтому ответила вежливо по-английски, что не понимаю. Парень не растерялся и перевел: «Красиво здесь, лепота просто». На что я все так же вежливо: прости, мол, парень, но я занята. Вдруг он как подорвется да и как выпалит злобно мне по-итальянски: «Да пошла ты с…»
Вот такие они, эти итальянцы, — противоречивые и непредсказуемые в своей озабоченности.
35 лет, жгучий взгляд, отличная фигура, знаток российской литературы, перечитал всего Толстого и знает на память «Очи черные» (причем по-русски!), ухоженные руки, всегда выглаженные рубашки и, что самое потрясающее — отличный оральный секс.
Это конечно же идеальный вариант — не все читают Толстого, но насчет секса… Почти всегда в яблочко…
Ломаешь голову — не может быть, он идеален?!
— Куда поедем? К тебе?
— Нет, ты знаешь, ко мне нельзя.
«Женат, что ли?» — проносится в голове… Небольшое отступление: что общего между обалденным менеджером тридцати двух лет, Франческо из Милана, спортивного типа, водящим со скоростью света свой красный «Феррари», Джованни сорока лет из Рима, владельцем винного магазинчика, зарабатывающим неплохо, и сицилийцем Федерико тридцати лет, живущим в славном Палермо, выращивающим оливы и мечтающим выиграть в лотерею? А то, что они все до сих пор живут со своими мамами! Которые их холят, лелеют, гладят эти самые вышеупомянутые рубашки, следят за сбалансированным питанием «малыша» и во всех смыслах заменяют жен… Надеюсь, все-таки не во всех. Причем итальянские свекрови (если вы все-таки поженитесь) не оставят в покое свое чадо и тогда. Уверяю вас, что это патологично! Я имею в виду любовь итальянских мам к своим сыновьям. Но это — отдельная тема.
Вообще итальянские мужчины с диким ужасом думают о браке и о детях. Вы скажете, не только итальянские, но и русские? Уверяю вас, что в Италии все очень запущено: и с браком, и с детьми.
Вот так и живут в отчем доме, встречаясь с девушками по десять лет, пока так не остахренеют друг другу, что уже девушке и замуж перехотелось, да за эти годы она уже и не девушка вовсе, а взрослая тетка. Моя московская знакомая, приехав в Италию, ужаснулась: а где дети? На улицах одни старички и старушки, никто не кричит, не плачет, не стоит детский гвалт.
Если вы живете в многоэтажке и у вас дай бог родился ребенок, скорее всего, вам объявят соседский бойкот. За то, что крики вашего чада не дают заснуть десяти пожилым бездетным семьям, живущим рядом.
Да, кстати, идя на свидание с итальянским мачо, не забудьте захватить деньги: наверняка вам придется заплатить за себя (смерть итальянкам и их бессмысленной борьбе за равные права)!
Мои русские подруги, живущие в Италии, пытаются, конечно, «русифицировать» итальянских парней на предмет джентльменского подхода. Пока что довольно-таки успешно.
Возвращаясь домой и выходя тусоваться с моим русским другом, хорошим таким парнем (если кто хочет, познакомлю — он свободный и просто супер), каждый раз в ресторане после посиделок руки по привычке тянутся за кошельком: заплатить за себя. На что неизменно слышу ворчание: «Это тебе не Италия, прекрати выпендриваться!» И так сразу радостно становится: не перевелись все-таки мачо! Только не там, за бугром, а здесь, на Родине…
Глава 5
Работе посвящается
Найти работу в Италии — это так же сложно, как выйти замуж за миллионера (хотя госпожа Робски утверждает иное). Конечно, я
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Записки эмигрантки, или Dolce vita как она есть - Лидия Торти», после закрытия браузера.